< Joshua 12 >

1 Israel kaminawk mah tuk o moe, lak o ih siangpaharngnawk ih prae loe, Jordan vapui ni angyae bang ih, Arnon vapui hoi kamtong Hermon mae khoek to, ni angyae bangah kaom azawn boih:
Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
2 Heshbon vangpui ah kaom Amor kaminawk ih siangpahrang maeto ah kaom Sihon, Arnon vapui taengah kaom Aroer vangpui, vapui ahap, Gilead prae ahap, Amor kaminawk ih ramri Jabbok vapui khoek to;
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
3 ni angyae bangah loe azawn hoi kamtong Khinneroth tuipui, paloi tuipui, Beth-Jeshimoth vangpui karoek to, Ashdoth Pisgah vangpui taeng ih, aloih bang caehhaih loklam karoek to:
Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
4 Ashtaroth hoi Edrei vangpui ah siangpahrang ah kaom, kalen parai kami ih acaeng kanghmat maeto ah kaom, Bashan siangpahrang Og ih prae to athum boih,
Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
5 anih mah Hermon mae, Salkah, Bashan prae boih, Geshur hoi Maakah kaminawk ih ramri khoek to, Gilead prae ahap hoi Heshbon siangpahrang Sihon ih ramri khoek to uk.
Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
6 Angraeng ih tamna Mosi hoi Israel kaminawk mah to kaminawk to tuk pazawk o; Angraeng ih tamna Mosi mah nihcae ih prae to, Reuben acaeng, Gad acaeng hoi ahap Manasseh acaeng ah kaom kaminawk khaeah qawktoep hanah a paek.
Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Joshua hoi Israel kaminawk mah Jordan vapui niduem bangah tuk ih kaminawk loe, Lebanon azawn ah kaom Baal-Gad vangpui hoi kamtong Seir ahmuen ah caehhaih loklam ah kaom Halak mae khoek to athum; to praenawk to Joshua mah Israel acaengnawk khaeah qawktoep hanah paek,
Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
8 mae nui ih prae, azawn ih ahmuen, tangtling ih ahmuen, tui ohhaih ahmuen, praezaek hmuen hoi aloih bang ih prae; Hit kaminawk, Amor kaminawk, Kannaan kaminawk, Periz kaminawk, Hiv kaminawk hoi Jebus kaminawk ih prae;
En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 Jeriko siangpahrang maeto; Bethel taengah kaom Ai siangpahrang maeto;
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
10 Jerusalem siangpahrang maeto; Hebron siangpahrang maeto;
El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
11 Jarmuth siangpahrang maeto; Lakhish siangpahrang maeto;
El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
12 Eglon siangpahrang maeto; Gezer siangpahrang maeto;
El rey de Eglón, el rey de Gezer,
13 Debir siangpahrang maeto; Geder siangpahrang maeto;
El rey de Debir, el rey de Geder,
14 Hormah siangpahrang maeto; Arad siangpahrang maeto;
El rey de Horma, el rey de Arad,
15 Libnah siangpahrang maeto; Adullam siangpahrang maeto;
El rey de Libna, el rey de Adulam,
16 Makkedah siangpahrang maeto; Bethel siangpahrang maeto;
El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
17 Tappuah siangpahrang maeto; Hepher siangpahrang maeto;
El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
18 Aphek siangpahrang maeto; Lasharon siangpahrang maeto;
El rey de Afec, el rey de Saron,
19 Madon siangpahrang maeto; Hazor siangpahrang maeto;
El rey de Madon, el rey de Hazor,
20 Shimron-Meron siangpahrang maeto; Akshaph siangpahrang maeto;
El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
21 Taanak siangpahrang maeto; Meddigo siangpahrang maeto;
El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
22 Kedesh siangpahrang maeto; Karmel ih Jokneam siangpahrang maeto;
El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
23 Dor prae ih, Dor siangpahrang maeto; Gilgal prae ih siangpahrang maeto;
El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
24 Tirzah siangpahrang maeto, sangqum boih ah siangpahrang quithumto pacoeng, maeto oh o.
El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.

< Joshua 12 >