< Joshua 12 >

1 Israel kaminawk mah tuk o moe, lak o ih siangpaharngnawk ih prae loe, Jordan vapui ni angyae bang ih, Arnon vapui hoi kamtong Hermon mae khoek to, ni angyae bangah kaom azawn boih:
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Heshbon vangpui ah kaom Amor kaminawk ih siangpahrang maeto ah kaom Sihon, Arnon vapui taengah kaom Aroer vangpui, vapui ahap, Gilead prae ahap, Amor kaminawk ih ramri Jabbok vapui khoek to;
Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
3 ni angyae bangah loe azawn hoi kamtong Khinneroth tuipui, paloi tuipui, Beth-Jeshimoth vangpui karoek to, Ashdoth Pisgah vangpui taeng ih, aloih bang caehhaih loklam karoek to:
Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
4 Ashtaroth hoi Edrei vangpui ah siangpahrang ah kaom, kalen parai kami ih acaeng kanghmat maeto ah kaom, Bashan siangpahrang Og ih prae to athum boih,
Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
5 anih mah Hermon mae, Salkah, Bashan prae boih, Geshur hoi Maakah kaminawk ih ramri khoek to, Gilead prae ahap hoi Heshbon siangpahrang Sihon ih ramri khoek to uk.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
6 Angraeng ih tamna Mosi hoi Israel kaminawk mah to kaminawk to tuk pazawk o; Angraeng ih tamna Mosi mah nihcae ih prae to, Reuben acaeng, Gad acaeng hoi ahap Manasseh acaeng ah kaom kaminawk khaeah qawktoep hanah a paek.
Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Joshua hoi Israel kaminawk mah Jordan vapui niduem bangah tuk ih kaminawk loe, Lebanon azawn ah kaom Baal-Gad vangpui hoi kamtong Seir ahmuen ah caehhaih loklam ah kaom Halak mae khoek to athum; to praenawk to Joshua mah Israel acaengnawk khaeah qawktoep hanah paek,
Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
8 mae nui ih prae, azawn ih ahmuen, tangtling ih ahmuen, tui ohhaih ahmuen, praezaek hmuen hoi aloih bang ih prae; Hit kaminawk, Amor kaminawk, Kannaan kaminawk, Periz kaminawk, Hiv kaminawk hoi Jebus kaminawk ih prae;
En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 Jeriko siangpahrang maeto; Bethel taengah kaom Ai siangpahrang maeto;
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
10 Jerusalem siangpahrang maeto; Hebron siangpahrang maeto;
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 Jarmuth siangpahrang maeto; Lakhish siangpahrang maeto;
El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
12 Eglon siangpahrang maeto; Gezer siangpahrang maeto;
El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
13 Debir siangpahrang maeto; Geder siangpahrang maeto;
El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
14 Hormah siangpahrang maeto; Arad siangpahrang maeto;
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
15 Libnah siangpahrang maeto; Adullam siangpahrang maeto;
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 Makkedah siangpahrang maeto; Bethel siangpahrang maeto;
El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
17 Tappuah siangpahrang maeto; Hepher siangpahrang maeto;
El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
18 Aphek siangpahrang maeto; Lasharon siangpahrang maeto;
El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
19 Madon siangpahrang maeto; Hazor siangpahrang maeto;
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
20 Shimron-Meron siangpahrang maeto; Akshaph siangpahrang maeto;
El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
21 Taanak siangpahrang maeto; Meddigo siangpahrang maeto;
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
22 Kedesh siangpahrang maeto; Karmel ih Jokneam siangpahrang maeto;
El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
23 Dor prae ih, Dor siangpahrang maeto; Gilgal prae ih siangpahrang maeto;
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
24 Tirzah siangpahrang maeto, sangqum boih ah siangpahrang quithumto pacoeng, maeto oh o.
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.

< Joshua 12 >