< Joshua 12 >

1 Israel kaminawk mah tuk o moe, lak o ih siangpaharngnawk ih prae loe, Jordan vapui ni angyae bang ih, Arnon vapui hoi kamtong Hermon mae khoek to, ni angyae bangah kaom azawn boih:
Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan towards the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
2 Heshbon vangpui ah kaom Amor kaminawk ih siangpahrang maeto ah kaom Sihon, Arnon vapui taengah kaom Aroer vangpui, vapui ahap, Gilead prae ahap, Amor kaminawk ih ramri Jabbok vapui khoek to;
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
3 ni angyae bangah loe azawn hoi kamtong Khinneroth tuipui, paloi tuipui, Beth-Jeshimoth vangpui karoek to, Ashdoth Pisgah vangpui taeng ih, aloih bang caehhaih loklam karoek to:
and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4 Ashtaroth hoi Edrei vangpui ah siangpahrang ah kaom, kalen parai kami ih acaeng kanghmat maeto ah kaom, Bashan siangpahrang Og ih prae to athum boih,
and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
5 anih mah Hermon mae, Salkah, Bashan prae boih, Geshur hoi Maakah kaminawk ih ramri khoek to, Gilead prae ahap hoi Heshbon siangpahrang Sihon ih ramri khoek to uk.
and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Angraeng ih tamna Mosi hoi Israel kaminawk mah to kaminawk to tuk pazawk o; Angraeng ih tamna Mosi mah nihcae ih prae to, Reuben acaeng, Gad acaeng hoi ahap Manasseh acaeng ah kaom kaminawk khaeah qawktoep hanah a paek.
Moses the servant of the LORD and the children of Israel struck them. Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Joshua hoi Israel kaminawk mah Jordan vapui niduem bangah tuk ih kaminawk loe, Lebanon azawn ah kaom Baal-Gad vangpui hoi kamtong Seir ahmuen ah caehhaih loklam ah kaom Halak mae khoek to athum; to praenawk to Joshua mah Israel acaengnawk khaeah qawktoep hanah paek,
These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
8 mae nui ih prae, azawn ih ahmuen, tangtling ih ahmuen, tui ohhaih ahmuen, praezaek hmuen hoi aloih bang ih prae; Hit kaminawk, Amor kaminawk, Kannaan kaminawk, Periz kaminawk, Hiv kaminawk hoi Jebus kaminawk ih prae;
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 Jeriko siangpahrang maeto; Bethel taengah kaom Ai siangpahrang maeto;
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 Jerusalem siangpahrang maeto; Hebron siangpahrang maeto;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 Jarmuth siangpahrang maeto; Lakhish siangpahrang maeto;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 Eglon siangpahrang maeto; Gezer siangpahrang maeto;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 Debir siangpahrang maeto; Geder siangpahrang maeto;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 Hormah siangpahrang maeto; Arad siangpahrang maeto;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 Libnah siangpahrang maeto; Adullam siangpahrang maeto;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 Makkedah siangpahrang maeto; Bethel siangpahrang maeto;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 Tappuah siangpahrang maeto; Hepher siangpahrang maeto;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Aphek siangpahrang maeto; Lasharon siangpahrang maeto;
the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
19 Madon siangpahrang maeto; Hazor siangpahrang maeto;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 Shimron-Meron siangpahrang maeto; Akshaph siangpahrang maeto;
the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
21 Taanak siangpahrang maeto; Meddigo siangpahrang maeto;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 Kedesh siangpahrang maeto; Karmel ih Jokneam siangpahrang maeto;
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 Dor prae ih, Dor siangpahrang maeto; Gilgal prae ih siangpahrang maeto;
the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 Tirzah siangpahrang maeto, sangqum boih ah siangpahrang quithumto pacoeng, maeto oh o.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.

< Joshua 12 >