< Joshua 12 >

1 Israel kaminawk mah tuk o moe, lak o ih siangpaharngnawk ih prae loe, Jordan vapui ni angyae bang ih, Arnon vapui hoi kamtong Hermon mae khoek to, ni angyae bangah kaom azawn boih:
Now these are the kings of the land, whom the men of Israel conquered. The Israelites took possession of the land on the east side of the Jordan where the sun rises, from the Valley of the Arnon River to Mount Hermon, and all the Arabah to the east.
2 Heshbon vangpui ah kaom Amor kaminawk ih siangpahrang maeto ah kaom Sihon, Arnon vapui taengah kaom Aroer vangpui, vapui ahap, Gilead prae ahap, Amor kaminawk ih ramri Jabbok vapui khoek to;
Sihon, king of the Amorites, lived in Heshbon. He ruled from Aroer, which is on the rim of the Arnon Gorge from the middle of the valley, and half of Gilead down to the Jabbok River on the border of the Ammonites.
3 ni angyae bangah loe azawn hoi kamtong Khinneroth tuipui, paloi tuipui, Beth-Jeshimoth vangpui karoek to, Ashdoth Pisgah vangpui taeng ih, aloih bang caehhaih loklam karoek to:
Sihon also ruled over the Arabah to the Sea of Kinnereth, to the east, to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) eastward, all the way to Beth Jeshimoth and southward, toward the foot of the slopes of Mount Pisgah.
4 Ashtaroth hoi Edrei vangpui ah siangpahrang ah kaom, kalen parai kami ih acaeng kanghmat maeto ah kaom, Bashan siangpahrang Og ih prae to athum boih,
Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
5 anih mah Hermon mae, Salkah, Bashan prae boih, Geshur hoi Maakah kaminawk ih ramri khoek to, Gilead prae ahap hoi Heshbon siangpahrang Sihon ih ramri khoek to uk.
He ruled over Mount Hermon, Salekah, and all Bashan, to the border of the people of Geshur and the Maacathites, and half of Gilead, to the border of Sihon, king of Heshbon.
6 Angraeng ih tamna Mosi hoi Israel kaminawk mah to kaminawk to tuk pazawk o; Angraeng ih tamna Mosi mah nihcae ih prae to, Reuben acaeng, Gad acaeng hoi ahap Manasseh acaeng ah kaom kaminawk khaeah qawktoep hanah a paek.
Moses the servant of Yahweh, and the people of Israel had defeated them, and Moses the servant of Yahweh, gave the land as a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
7 Joshua hoi Israel kaminawk mah Jordan vapui niduem bangah tuk ih kaminawk loe, Lebanon azawn ah kaom Baal-Gad vangpui hoi kamtong Seir ahmuen ah caehhaih loklam ah kaom Halak mae khoek to athum; to praenawk to Joshua mah Israel acaengnawk khaeah qawktoep hanah paek,
These are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the valley near Lebanon to Mount Halak near Edom. Joshua gave land to the tribes of Israel for them to possess.
8 mae nui ih prae, azawn ih ahmuen, tangtling ih ahmuen, tui ohhaih ahmuen, praezaek hmuen hoi aloih bang ih prae; Hit kaminawk, Amor kaminawk, Kannaan kaminawk, Periz kaminawk, Hiv kaminawk hoi Jebus kaminawk ih prae;
He gave them the hill country, the lowlands, the Arabah, the sides of the mountains, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
9 Jeriko siangpahrang maeto; Bethel taengah kaom Ai siangpahrang maeto;
The kings included the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,
10 Jerusalem siangpahrang maeto; Hebron siangpahrang maeto;
the king of Jerusalem, the king of Enaim,
11 Jarmuth siangpahrang maeto; Lakhish siangpahrang maeto;
the king of Jarmuth, the king of Lachish,
12 Eglon siangpahrang maeto; Gezer siangpahrang maeto;
the king of Eglon, the king of Gezer,
13 Debir siangpahrang maeto; Geder siangpahrang maeto;
the king of Debir, the king of Geder,
14 Hormah siangpahrang maeto; Arad siangpahrang maeto;
the king of Hormah, the king of Arad,
15 Libnah siangpahrang maeto; Adullam siangpahrang maeto;
the king of Libnah, the king of Adullam,
16 Makkedah siangpahrang maeto; Bethel siangpahrang maeto;
the king of Makkedah, the king of Bethel,
17 Tappuah siangpahrang maeto; Hepher siangpahrang maeto;
the king of Tappuah, the king of Hepher,
18 Aphek siangpahrang maeto; Lasharon siangpahrang maeto;
the king of Aphek, the king of Lasharon,
19 Madon siangpahrang maeto; Hazor siangpahrang maeto;
the king of Madon, the king of Hazor,
20 Shimron-Meron siangpahrang maeto; Akshaph siangpahrang maeto;
the king of Shimron Meron, the king of Akshaph,
21 Taanak siangpahrang maeto; Meddigo siangpahrang maeto;
the king of Taanach, the king of Megiddo,
22 Kedesh siangpahrang maeto; Karmel ih Jokneam siangpahrang maeto;
the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,
23 Dor prae ih, Dor siangpahrang maeto; Gilgal prae ih siangpahrang maeto;
the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goyim in Gilgal,
24 Tirzah siangpahrang maeto, sangqum boih ah siangpahrang quithumto pacoeng, maeto oh o.
and the king of Tirzah. The number of kings was thirty-one in all.

< Joshua 12 >