< Joshua 12 >

1 Israel kaminawk mah tuk o moe, lak o ih siangpaharngnawk ih prae loe, Jordan vapui ni angyae bang ih, Arnon vapui hoi kamtong Hermon mae khoek to, ni angyae bangah kaom azawn boih:
These are the kings whom the sons of Israel struck down, and whose land they possessed beyond the Jordan, toward the rising of the sun, from the torrent Arnon as far as mount Hermon, with the entire eastern region that looks out toward the wilderness:
2 Heshbon vangpui ah kaom Amor kaminawk ih siangpahrang maeto ah kaom Sihon, Arnon vapui taengah kaom Aroer vangpui, vapui ahap, Gilead prae ahap, Amor kaminawk ih ramri Jabbok vapui khoek to;
Sihon, the king of the Amorites, who lived at Heshbon, and who had dominion from Aroer, which is situated on the bank of the torrent Arnon, and the valley in the middle, and one half of Gilead, as far as the torrent Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,
3 ni angyae bangah loe azawn hoi kamtong Khinneroth tuipui, paloi tuipui, Beth-Jeshimoth vangpui karoek to, Ashdoth Pisgah vangpui taeng ih, aloih bang caehhaih loklam karoek to:
and from the wilderness, as far as the sea of Chinneroth toward the east, and to the Sea of the Wilderness, which is the very salty sea, to the eastern region, along the way that leads to Beth-jeshimoth, and from the southern region that lies under the descending slope of Pisgah,
4 Ashtaroth hoi Edrei vangpui ah siangpahrang ah kaom, kalen parai kami ih acaeng kanghmat maeto ah kaom, Bashan siangpahrang Og ih prae to athum boih,
to the border of Og, the king of Bashan; from the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth, and at Edrei, and who had dominion on mount Hermon, and at Salecah, and into all of Bashan, even to its limits;
5 anih mah Hermon mae, Salkah, Bashan prae boih, Geshur hoi Maakah kaminawk ih ramri khoek to, Gilead prae ahap hoi Heshbon siangpahrang Sihon ih ramri khoek to uk.
with Geshur and Maacati, and one half of Gilead, these were the borders of Sihon, the king of Heshbon.
6 Angraeng ih tamna Mosi hoi Israel kaminawk mah to kaminawk to tuk pazawk o; Angraeng ih tamna Mosi mah nihcae ih prae to, Reuben acaeng, Gad acaeng hoi ahap Manasseh acaeng ah kaom kaminawk khaeah qawktoep hanah a paek.
Moses, the servant of the Lord, and the sons of Israel struck them down. And Moses delivered their land into the possession of the Reubenites, and the Gadites, and the one half tribe of Manasseh.
7 Joshua hoi Israel kaminawk mah Jordan vapui niduem bangah tuk ih kaminawk loe, Lebanon azawn ah kaom Baal-Gad vangpui hoi kamtong Seir ahmuen ah caehhaih loklam ah kaom Halak mae khoek to athum; to praenawk to Joshua mah Israel acaengnawk khaeah qawktoep hanah paek,
These are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel struck down across the Jordan, toward the western region, from Baalgad in the field of Lebanon, as far as the mountain, part of which ascends to Seir. And Joshua delivered it as a possession to the tribes of Israel, to each one in their divisions,
8 mae nui ih prae, azawn ih ahmuen, tangtling ih ahmuen, tui ohhaih ahmuen, praezaek hmuen hoi aloih bang ih prae; Hit kaminawk, Amor kaminawk, Kannaan kaminawk, Periz kaminawk, Hiv kaminawk hoi Jebus kaminawk ih prae;
both in the mountains and in the plains and fields. In the descending slopes, and in the wilderness, and in the south, there too was the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.
9 Jeriko siangpahrang maeto; Bethel taengah kaom Ai siangpahrang maeto;
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 Jerusalem siangpahrang maeto; Hebron siangpahrang maeto;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 Jarmuth siangpahrang maeto; Lakhish siangpahrang maeto;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 Eglon siangpahrang maeto; Gezer siangpahrang maeto;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 Debir siangpahrang maeto; Geder siangpahrang maeto;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 Hormah siangpahrang maeto; Arad siangpahrang maeto;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 Libnah siangpahrang maeto; Adullam siangpahrang maeto;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 Makkedah siangpahrang maeto; Bethel siangpahrang maeto;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 Tappuah siangpahrang maeto; Hepher siangpahrang maeto;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Aphek siangpahrang maeto; Lasharon siangpahrang maeto;
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 Madon siangpahrang maeto; Hazor siangpahrang maeto;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 Shimron-Meron siangpahrang maeto; Akshaph siangpahrang maeto;
the king of Shimron, one; the king of Achshaph, one;
21 Taanak siangpahrang maeto; Meddigo siangpahrang maeto;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 Kedesh siangpahrang maeto; Karmel ih Jokneam siangpahrang maeto;
the king of Kadesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 Dor prae ih, Dor siangpahrang maeto; Gilgal prae ih siangpahrang maeto;
the king of Dor and of the province of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 Tirzah siangpahrang maeto, sangqum boih ah siangpahrang quithumto pacoeng, maeto oh o.
the king of Tirzah, one. All the kings were thirty-one.

< Joshua 12 >