< Joshua 12 >

1 Israel kaminawk mah tuk o moe, lak o ih siangpaharngnawk ih prae loe, Jordan vapui ni angyae bang ih, Arnon vapui hoi kamtong Hermon mae khoek to, ni angyae bangah kaom azawn boih:
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
2 Heshbon vangpui ah kaom Amor kaminawk ih siangpahrang maeto ah kaom Sihon, Arnon vapui taengah kaom Aroer vangpui, vapui ahap, Gilead prae ahap, Amor kaminawk ih ramri Jabbok vapui khoek to;
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
3 ni angyae bangah loe azawn hoi kamtong Khinneroth tuipui, paloi tuipui, Beth-Jeshimoth vangpui karoek to, Ashdoth Pisgah vangpui taeng ih, aloih bang caehhaih loklam karoek to:
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
4 Ashtaroth hoi Edrei vangpui ah siangpahrang ah kaom, kalen parai kami ih acaeng kanghmat maeto ah kaom, Bashan siangpahrang Og ih prae to athum boih,
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
5 anih mah Hermon mae, Salkah, Bashan prae boih, Geshur hoi Maakah kaminawk ih ramri khoek to, Gilead prae ahap hoi Heshbon siangpahrang Sihon ih ramri khoek to uk.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
6 Angraeng ih tamna Mosi hoi Israel kaminawk mah to kaminawk to tuk pazawk o; Angraeng ih tamna Mosi mah nihcae ih prae to, Reuben acaeng, Gad acaeng hoi ahap Manasseh acaeng ah kaom kaminawk khaeah qawktoep hanah a paek.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
7 Joshua hoi Israel kaminawk mah Jordan vapui niduem bangah tuk ih kaminawk loe, Lebanon azawn ah kaom Baal-Gad vangpui hoi kamtong Seir ahmuen ah caehhaih loklam ah kaom Halak mae khoek to athum; to praenawk to Joshua mah Israel acaengnawk khaeah qawktoep hanah paek,
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
8 mae nui ih prae, azawn ih ahmuen, tangtling ih ahmuen, tui ohhaih ahmuen, praezaek hmuen hoi aloih bang ih prae; Hit kaminawk, Amor kaminawk, Kannaan kaminawk, Periz kaminawk, Hiv kaminawk hoi Jebus kaminawk ih prae;
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
9 Jeriko siangpahrang maeto; Bethel taengah kaom Ai siangpahrang maeto;
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
10 Jerusalem siangpahrang maeto; Hebron siangpahrang maeto;
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
11 Jarmuth siangpahrang maeto; Lakhish siangpahrang maeto;
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
12 Eglon siangpahrang maeto; Gezer siangpahrang maeto;
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
13 Debir siangpahrang maeto; Geder siangpahrang maeto;
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
14 Hormah siangpahrang maeto; Arad siangpahrang maeto;
Král Horma jeden, král Arad jeden;
15 Libnah siangpahrang maeto; Adullam siangpahrang maeto;
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
16 Makkedah siangpahrang maeto; Bethel siangpahrang maeto;
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
17 Tappuah siangpahrang maeto; Hepher siangpahrang maeto;
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
18 Aphek siangpahrang maeto; Lasharon siangpahrang maeto;
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
19 Madon siangpahrang maeto; Hazor siangpahrang maeto;
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
20 Shimron-Meron siangpahrang maeto; Akshaph siangpahrang maeto;
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
21 Taanak siangpahrang maeto; Meddigo siangpahrang maeto;
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
22 Kedesh siangpahrang maeto; Karmel ih Jokneam siangpahrang maeto;
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
23 Dor prae ih, Dor siangpahrang maeto; Gilgal prae ih siangpahrang maeto;
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
24 Tirzah siangpahrang maeto, sangqum boih ah siangpahrang quithumto pacoeng, maeto oh o.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.

< Joshua 12 >