< Joshua 12 >

1 Israel kaminawk mah tuk o moe, lak o ih siangpaharngnawk ih prae loe, Jordan vapui ni angyae bang ih, Arnon vapui hoi kamtong Hermon mae khoek to, ni angyae bangah kaom azawn boih:
以色列子民在約旦河東岸所佔領的地區,是自阿爾農谷直到赫爾孟山和東邊的全阿辣巴。以下是他們所征服的地區的王子:
2 Heshbon vangpui ah kaom Amor kaminawk ih siangpahrang maeto ah kaom Sihon, Arnon vapui taengah kaom Aroer vangpui, vapui ahap, Gilead prae ahap, Amor kaminawk ih ramri Jabbok vapui khoek to;
一個是住在赫市朋的阿摩黎王息紅;他管轄的地區,是從阿爾農谷旁的阿洛厄爾起,包括山谷中心,基肋阿得的一半,直到位於阿子民的邊界雅波克河;
3 ni angyae bangah loe azawn hoi kamtong Khinneroth tuipui, paloi tuipui, Beth-Jeshimoth vangpui karoek to, Ashdoth Pisgah vangpui taeng ih, aloih bang caehhaih loklam karoek to:
東邊有阿辣巴,上至基乃勒特海,下至阿辣巴海,即鹽海;東到貝特耶史摩特,南到丕斯加山麓。
4 Ashtaroth hoi Edrei vangpui ah siangpahrang ah kaom, kalen parai kami ih acaeng kanghmat maeto ah kaom, Bashan siangpahrang Og ih prae to athum boih,
另一個是巴商王敖格,他原是勒法因的遺民,住在阿爾市洛特和厄德勒
5 anih mah Hermon mae, Salkah, Bashan prae boih, Geshur hoi Maakah kaminawk ih ramri khoek to, Gilead prae ahap hoi Heshbon siangpahrang Sihon ih ramri khoek to uk.
他統治赫爾孟山區,撒耳加和巴商全境,直到革叔爾人和瑪阿加人的邊界,以及另一半基肋阿得直到赫市朋王息紅的邊界。
6 Angraeng ih tamna Mosi hoi Israel kaminawk mah to kaminawk to tuk pazawk o; Angraeng ih tamna Mosi mah nihcae ih prae to, Reuben acaeng, Gad acaeng hoi ahap Manasseh acaeng ah kaom kaminawk khaeah qawktoep hanah a paek.
上主的僕人梅瑟和以色列子民征服了他們, 上主的僕人梅瑟遂將地分給了勒烏本人、加特人和默納協半支派,作為產業。
7 Joshua hoi Israel kaminawk mah Jordan vapui niduem bangah tuk ih kaminawk loe, Lebanon azawn ah kaom Baal-Gad vangpui hoi kamtong Seir ahmuen ah caehhaih loklam ah kaom Halak mae khoek to athum; to praenawk to Joshua mah Israel acaengnawk khaeah qawktoep hanah paek,
以下是以色列子民,在約旦河西岸,從黎巴嫩山谷的巴耳加得起,直到上色依爾去的哈拉克山,所征服的地區的王起:──若蘇厄將這地,照以色列各支派分給了他們作產業:
8 mae nui ih prae, azawn ih ahmuen, tangtling ih ahmuen, tui ohhaih ahmuen, praezaek hmuen hoi aloih bang ih prae; Hit kaminawk, Amor kaminawk, Kannaan kaminawk, Periz kaminawk, Hiv kaminawk hoi Jebus kaminawk ih prae;
即赫特人、阿摩黎人、客納罕人、培黎齊人、希威人和耶步斯人所住的山區、平原、阿辣巴。山坡、曠野和乃革布──
9 Jeriko siangpahrang maeto; Bethel taengah kaom Ai siangpahrang maeto;
耶利哥王一個,貝特耳附近的哈依王一個,
10 Jerusalem siangpahrang maeto; Hebron siangpahrang maeto;
耶路撒冷王一個,赫貝龍王一個,
11 Jarmuth siangpahrang maeto; Lakhish siangpahrang maeto;
雅爾慕特王一個,拉基士王一個,
12 Eglon siangpahrang maeto; Gezer siangpahrang maeto;
厄革隆王一個,革則爾王一個,
13 Debir siangpahrang maeto; Geder siangpahrang maeto;
德彼爾王一個,革爾德王一個,
14 Hormah siangpahrang maeto; Arad siangpahrang maeto;
曷爾瑪王一個,阿辣得王一個,
15 Libnah siangpahrang maeto; Adullam siangpahrang maeto;
貝納王一個,阿杜藍王一個,
16 Makkedah siangpahrang maeto; Bethel siangpahrang maeto;
瑪刻達王一個,貝特耳王一個,
17 Tappuah siangpahrang maeto; Hepher siangpahrang maeto;
塔普亞王一個,赫費爾王一個,
18 Aphek siangpahrang maeto; Lasharon siangpahrang maeto;
阿費克王一個,拉沙龍王一個,
19 Madon siangpahrang maeto; Hazor siangpahrang maeto;
瑪冬王一個,哈祚爾王一個,
20 Shimron-Meron siangpahrang maeto; Akshaph siangpahrang maeto;
史默龍王一個,阿革沙夫王一個,
21 Taanak siangpahrang maeto; Meddigo siangpahrang maeto;
塔納客王一個,默基多王一個,
22 Kedesh siangpahrang maeto; Karmel ih Jokneam siangpahrang maeto;
刻德士王一個,加爾默耳的約刻王一個,
23 Dor prae ih, Dor siangpahrang maeto; Gilgal prae ih siangpahrang maeto;
多爾山崗的多爾王一個,加里肋亞的異族王一個,
24 Tirzah siangpahrang maeto, sangqum boih ah siangpahrang quithumto pacoeng, maeto oh o.
提爾匝王一個,──共計三十一個王子。

< Joshua 12 >