< Job 8 >

1 To naah Shuh acaeng Bildah mah,
Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2 hae baktih hmuen kawngnawk hae vai nazetto maw na thuih han vop? Na pakha hoi tacawt loknawk loe nasetto maw takhi baktiah thacak vop tih?
How long will you speak these things? and how long shall the words of your mouth be like a strong wind?
3 Sithaw loe katoeng ai ah lokcaek maw? Katoeng ah lokcaekhaih to Thacak Sithaw mah phrae ving tih maw?
Does God pervert judgment? or does the Almighty pervert justice?
4 Na caanawk mah a nuiah hmuen sakpazae o pongah, a sakpazae o haih baktih toengah, anih mah nihcae to thuitaek;
If your children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
5 toe Sithaw khaeah nang qoi moe, Thacak Sithaw khaeah tahmenhaih na hnik nahaeloe,
If you would seek unto God early, and make your supplication to the Almighty;
6 na ciim moe, na toeng nahaeloe, vaihi nang hanah angthawk ueloe, katoengah kho na sakhaih ahmuen to qoengsak tih.
If you were pure and upright; surely now he would awake for you, and make the habitation of your righteousness prosperous.
7 Nam tong tangsuek naah thoengkae cadoeh, hnukkhuem ah loe lensawkhaih hoiah na qoeng tahang tih.
Though your beginning was small, yet your latter end should greatly increase.
8 Kalaem tangcae atue to dueng ah, nam panawk mah tongh o ih hmuennawk to dueng ah loe poek ah;
For enquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the search of their fathers:
9 (aicae loe zangduem ah ni tapen o vop, to pongah tidoeh a panoek o ai, long nuiah aicae khosakhaih aninawk loe tahlip ah ni oh.)
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow: )
10 Nihcae mah loe palung tang hoi patuk ueloe, na thuitaek o mak ai maw?
Shall not they teach you, and tell you, and utter words out of their heart?
11 Cakrungkung baktih akung loe tangnong om ai ahmuen ah amprawk thai maw? Tui taeng ih phroh loe tui om ai ah ampraek thai maw?
Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
12 To akung loe amprawk tahang naah, aqam hing suep pongah mi mah doeh aat ai; toe kalah qam pongah azaem zoi kue.
Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withers before any other herb.
13 Sithaw pahnet kaminawk caehhaih loklam doeh to tiah oh; Sithaw tidoeh sah ai kami oephaih loe amro tih.
So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
14 Nihcae oephaih loklam loe amro tih, nihcae amhahaih loe bongpaha tazae baktiah ni om tih.
Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
15 Anih loe angmah im ah amha, toe angdoe thai ai; a ban hoi patawnh, toe cak ai.
He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
16 To baktih kami loe ni bet naah hing suep moe, tanghang mah takha to khuk boih.
He is green before the sun, and his branch shoots forth in his garden.
17 A tangzun mah thlung to zaeng boih moe, thlung salakah tangzun sakhaih ahmuen to pakrong.
His roots are wrapped about the heap, and sees the place of stones.
18 Toe kami mah a ohhaih ahmuen hoiah aphongh ving naah loe, a ohhaih ahmuen mah anih khaeah, Nang hae kang hnuh vai ai, tiah naa ueloe, angphat taak tih.
If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen you.
19 Khenah, anih anghoehaih loklam loe to tiah oh; anih amprawkhaih ahmuen ah, kalah thingnawk to amprawk o lat tih.
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
20 Khenah, coek koi om ai kami to Sithaw mah haek ai; kasae hmuen sah kami doeh abomh ai:
Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
21 anih mah na pakha to pahnuisak ueloe, na pahni to anghoehaih hoiah koisak tih.
Till he fill your mouth with laughing, and your lips with rejoicing.
22 Nang hnuma kaminawk to azatsak tih, kasae kami ohhaih im to anghma tih boeh, tiah a naa.
They that hate you shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nothing.

< Job 8 >