< Hebru 2 >

1 To pongah a thaih o ih lok to pahnet han ai ah, palung paek moe, kahoihah pakuem han angaih, to tih ai nahaeloe anghma ving moeng tih.
Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away.
2 Van kaminawk patohhaih hoiah thuih ih lok loe cak, lok angaek kaminawk hoi lok tahngai ai kaminawk boih loe katoeng lokcaekhaih to hnuk o;
For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just penalty,
3 hae tih khoek to kalen pahlonghaih hae a pahnawt padah o nahaeloe, kawbangmaw lokcaekhaih thung hoiah a loih o thai tih? To pahlonghaih lok loe Angraeng mah thuih hmaloe moe, Anih mah thuih ih lok thaih kaminawk mah aicae hanah ang cak o sak.
how will we escape if we neglect so great a salvation—which at the first having been spoken through the Lord, was confirmed to us by those who heard,
4 Angmathaih hoi dawnrai koi kaom hmuennawk sakhaih hoiah a thuih ih lok loe toeng, tiah Sithaw mah amtuengsak; a koeh baktiah congca dawnrai koi kaom hmuennawk hoi Kacai Muithla tangqumnawk to a paek.
God also testifying with them, both by signs and wonders, by various works of power, and by gifts of the Holy Spirit, according to his own will?
5 Aicae mah thuih ih kaom han koi long to Sithaw mah van kaminawk khaeah paek ai.
For he didn’t subject the world to come, of which we speak, to angels.
6 Toe cabu ahmuen maeto thungah loe Sithaw khaeah, Kami loe kawbangah maw oh moe, anih hanah kho na khan pae? To tih ai boeh loe kami capa loe kawbangah maw oh moe, na khetzawn?
But one has somewhere testified, saying, “What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?
7 Anih to van kaminawk pong kahnaem kueah na sak, anih to lensawkhaih hoi pakoehhaih hoiah na muek moe, na ban hoi sak ih hmuennawk to na uksak:
You made him a little lower than the angels. You crowned him with glory and honour.
8 hmuennawk boih a khok tlim ah na suek, tiah thuih ih lok to oh. Hmuennawk boih anih tlim ah suek baktih toengah, anih tlim ah suek ai ih hmuen tidoeh om ai. Toe hmuennawk boih anih tlim ah suek boeh, tito vaihi a hnu o ai vop.
You have put all things in subjection under his feet.” For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don’t yet see all things subjected to him.
9 Toe Jesu loe van kaminawk pongah kahnaem kueah sak, tito a panoek o. Sithaw tahmenhaih pongah Jesu loe kaminawk boih hanah duek. Anih loe patangkhanghaih hoiah duek moe, lensawkhaih hoi pakoehhaih sui lumuek to angmuek.
But we see him who has been made a little lower than the angels, Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honour, that by the grace of God he should taste of death for everyone.
10 Hmuennawk boih Sithaw ih ni, hmuennawk boih loe Anih han ih ni oh, Anih rang hoiah ni hmuennawk boih to oh. Jesu patangkhanghaih rang hoiah nihcae pahlonghaih akoep sak thai hanah, Jesu mah pop parai Sithaw capanawk to lensawkhaih thungah hoih.
For it became him, for whom are all things and through whom are all things, in bringing many children to glory, to make the author of their salvation perfect through sufferings.
11 Anih mah ciimsak ih kaminawk hoi ciimcai sak han kaom kaminawk loe maeto ah ni oh o: to pongah anih mah to kaminawk to Nawkamyanawk, tiah kawk han azat ai,
For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers,
12 na hmin to kam nawkamyanawk khaeah ka thuih moe, rangpui kaminawk hma ah laasakhaih hoiah nang kang pakoeh han, tiah a thuih.
saying, “I will declare your name to my brothers. Amongst the congregation I will sing your praise.”
13 To pacoengah, Anih to kang oep haih han, tiah a thuih let. Khenah, kai loe Sithaw mah paek ih ka caanawk hoi nawnto haeah ka oh, tiah a thuih let bae.
Again, “I will put my trust in him.” Again, “Behold, here I am with the children whom God has given me.”
14 Anih ih caa ah kaom aicae loe taksa hoi athii ah oh o pongah, Kri loe aicae baktiah taksa ah angcoeng, Anih duekhaih rang hoiah tha kacak duekhaih omsakkung, taqawk sae to amrosak moe,
Since then the children have shared in flesh and blood, he also himself in the same way partook of the same, that through death he might bring to nothing him who had the power of death, that is, the devil,
15 duekhaih zit pongah hing thung misong ah kaom kaminawk to a loisak.
and might deliver all of them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
16 Anih mah van kaminawk to abomh ai; Abraham ih atiinawk to ni abomh.
For most certainly, he doesn’t give help to angels, but he gives help to the offspring of Abraham.
17 To pongah minawk nuiah palungnathaih katawn, oep kathok kalen koek qaima ah oh moe, kaminawk ih zae tahmenhaih toksak thai hanah, anih loe hmuenawk boih ah angmah ih nawkamyanawk baktih toengah oh han angaih.
Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.
18 Jesu angmah roe patangkhang moe, pacuekhaih to tongh boeh pongah, Anih mah pacuekhaih tong kaminawk to abom thaih.
For in that he himself has suffered being tempted, he is able to help those who are tempted.

< Hebru 2 >