< 2 Korin 6 >

1 Anih hoi nawnto toksah kami ah a oh o baktih toengah, Sithaw tahmenhaih azom pui ah na talawk o han ai ah kang pacae o.
A kakor pomagalci opominjamo vas, da bi ne bili zastonj milosti Božje prejeli;
2 (Talawk thaikoi atue ah lok kang tahngaih pae, pahlonghaih niah kang bomh, tiah Anih mah thuih: khenah, vaihi loe talawkhaih atue ah oh, khenah, vaihi loe pahlonghaih niah oh.)
(Kajti pravi: "Prigoden čas sem te uslišal in na dan zveličanja pomogel sem ti". Lej, sedaj je čas dobro prigoden, lej, sedaj je dan zveličanja.)
3 Ka sak o ih tok to kasae thuih han ai ah, raihaih omsak koi hmuen tidoeh ka sah o ai:
Nikomur v ničemer ne dajemo spotike, da se ne pograja služba;
4 Sithaw toksah kami ah ka oh o baktih toengah hmuen boih ah pauephaih, patangkhanghaih, amtanghaih, poek amrohaih,
Nego v vsem izkazujemo se kakor Božje služabnike v potrpljenji mnogem, v stiskah, v potrebah, v težavah;
5 bohhaih, thongkrakhaih, lokpunghaih, karai toksakhaih, iip thai ai ah ohhaih, buhcaa ai ah ohhaihnawk to ka tong o;
V udarcih, v ječah, v puntih, v trudih, v nespavanji, v postu;
6 toe poekciimhaih, panoekthaihaih, palungsawkhaih, tahmenhaih, Kacai Muithla zaehhoihhaih, loktang amlunghaih,
V čistoti, v znanji, v prizanesljivosti, v dobrotljivosti, v duhu svetem, v nehinavskej ljubezni;
7 loktang lok taphonghaih, Sithaw thacakhaih hoiah tok ka sak o moe, banqoi bantang toenghaih hmuen to kahni baktiah kang khuk o,
V besedi resnice, v moči Božjej, z orožjem pravice na desno in levo;
8 pakoehhaih lok, patoekhaih lok, kasae thuihaih lok hoi kahoih lok thuihaihnawk ka thaih o naah, kaicae loe aling thaih kaminawk baktiah ka oh o, toe loktang lok ni ka thuih o;
S slavo in nečastjo, s slabimi in dobrimi glasi, kakor potepuhi in resnični;
9 minawk mah panoek ai ih kami baktiah ka oh o, toe ahmin kam thang o; kadueh kami baktiah ka oh o, toe khenah, ka hing o; ang thuitaek o, toe ka dueh o ai;
Kakor neznani in znani; kakor umirajoči in lej, živimo; kakor kaznjeni in ne umorjeni;
10 palungsae baktiah ka oh o, toe kang hoe o thaih poe; amtang kami baktiah ka oh o, toe paroeai kaminawk to kang raeng o sak; tidoeh tawn ai kami ah ka oh o, toe hmuen boih ka tawnh o.
Kakor žalosteči se, a vedno se veseleči; kakor siromaki, a mnoge bogateči; kakor ničesar ne imajoči in vse imajoči.
11 Aw Korin kaminawk, nangcae khaeah kamnoek ah lok kang thuih o boeh, nangcae han poekhaih kawk palung khongkha to kang paongh pae o.
Naša usta so odprta k vam, Korinčani, srce naše je razširjeno.
12 Nangcae han thok ka khaa o ai, toe nangcae mah ni poekhaih palung thok nang khah o thuih.
Vam ni tesno mesto v nas, ali vam je tesno v srcih vaših.
13 Nangcae nuiah ka tawnh o ih poekhaih baktih toengah (ka caanawk baktiah ni lok kang thuih o, ) nangcae doeh poekhaih kawk palung to tawn o toeng ah.
A da nam isto to povrnete, (kakor otrokom govorim), razširite se tudi vi.
14 Katang ai kaminawk hoi anghmong ai hmuen to nawnto phaw o hmah; katoeng kami hoi katoeng ai kami nawnto om thai tih maw? Aanghaih hoi vinghaih nawnto oh thai maw?
Ne vprezajte se vkup z neverniki; kajti kakošno vdeležbo ima pravica z nepostavnostjo? a kakošno občinstvo svetlost s tmo?
15 Kri hoi Belial angdaeh thai tih maw? Katang kami hoi katang ai kami doeh kawbangmaw nawnto om thai tih?
Pa kakošno je vjemanje Kristusa z Belijalom? ali kakošen del ima vernik z nevernikom?
16 Krang bokhaih im hoi Sithaw ih tempul to anghmong maw? Nangcae loe kahing Sithaw ih tempul ah ni na oh o. Sithaw mah, Nihcae thungah Ka oh moe, nihcae salakah kam kaeh han, nihcae ih Sithaw ah Ka oh han, nihcae loe Kai ih kami ah om to tih, tiah thuih.
A kakošna je zložnost tempeljna Božjega z maliki? kajti vi ste tempelj Boga živega, kakor je rekel Bog: "Prebival bom v njih in med njimi bom hodil, in bom njih Bog, in oni bodo moje ljudstvo."
17 To pongah nihcae thung hoi tacawt ah loe, kamhoe ah om ah, tiah Angraeng mah thuih. Kaciim ai hmuen to sui o hmah, to tih nahaeloe nangcae to Kang talawk han.
Za to: "Izidite iz sredi njih in odločite se, govori Gospod," "in nečistega se ne dotikujte; in jaz vas bom sprejel,
18 Nangcae ih Ampa ah Ka oh han, nangcae loe Ka capa hoi canu ah na om o tih, tiah lensawk Angraeng mah thuih.
In bom vam oče in vi boste meni sinovi in hčere," pravi Gospod vsemogoči.

< 2 Korin 6 >