< 1 Timote 6 >

1 Sithaw lok amtukhaih hoi Angmah ih ahmin kasaethuihaih oh han ai ah, nihcae ukkung angraeng loe khingya paek han krak, tiah tamnanawk boih mah poek o nasoe.
Let as many as are servants under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and the doctrine be not blasphemed.
2 Tamna tawnkung loe kricaa ah om nahaeloe, anih ih tamnanawk doeh Kri ah nawkamya ah oh o pongah, nihcae to khet patoek hmah nasoe; nihcae loe palung koi kaom oepthok na toksah kami ah oh o pongah, nihcae to na bomh aep han oh; hae loknawk hae patuk ah loe, thapaek ah.
And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but let them serve them the rather, because they that partake of the benefit are believing and beloved. These things teach and exhort.
3 Mi kawbaktih doeh aicae Angraeng Jesu Kri mah patuk ih Sithaw ah hinghaih lok baktih na ai, anih mah thuih ih lok baktih doeh na ai ah, kalah loknawk patuk kami loe,
If any man teacheth a different doctrine, and consenteth not to sound words, [even] the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
4 amoek kami, tidoeh panoek ai kami, angaek koeh pongah lokdueng kami, uthaih tawn kami, angzoeh koeh kami, minawk kasae thui kami, kahoih ai hmuen sak han poek kami,
he is puffed up, knowing nothing, but doting about questionings and disputes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
5 lokpung koeh kami, poeksae tawn kami, loktang lok angqoi taak kami, amekhaih hnuk hanah Sithaw toksah kami ah ni oh o: to baktih kaminawk to ayae ah.
wranglings of men corrupted in mind and bereft of the truth, supposing that godliness is a way of gain.
6 Na tawnh ih hmuen hoiah poek mong ah, Sithaw khaeah angpaekhaih loe kalen parai atho hak han koi oh.
But godliness with contentment is great gain:
7 Hae long nuiah tih hmuen doeh a sin o ai baktih toengah, a caeh o naah tih hmuen doeh a sin o thai mak ai, tito amtueng.
for we brought nothing into the world, for neither can we carry anything out;
8 To pongah a tawnh o ih caaknaek hoi khukbuen hoiah poek mong o si.
but having food and covering we shall be therewith content.
9 Toe angraeng han koeh kami loe pacuekhaih thungah amtimh o moe, thaang pongah amanh o; amthuhaih thungah tui baktiah uem o moe, amrosak thaih taksa koehhaih thungah krak o.
But they that desire to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and hurtful lusts, such as drown men in destruction and perdition.
10 Phoisa palunghaih loe congca zaehaih takungpui ah oh: thoemto kaminawk loe phoisa koeh o hmoek pongah, tanghaih loklam to caeh o taak moe, angmacae hoi angmacae kanung parai palungsethaih ang paek o.
For the love of money is a root of all kinds of evil: which some reaching after have been led astray from the faith, and have pierced themselves through with many sorrows.
11 Toe nang loe, Sithaw kami ah na oh baktih toengah, to baktih hmuennawk to cawn taak ah; toenghaih, Sithaw koehhaih, tanghaih, amlunghaih, pauephaih, tuinom ohhaihnawk to patom ah.
But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
12 Tanghaih bang ih kahoih misatukhaih to tuh ah loe, dungzan hinghaih to kacakah patawn ah, to hinghaih hnuk han ih ni nang to ang kawk, hnukung ah kaom paroeai kaminawk hma ah doeh kahoih ah lok na taphong boeh. (aiōnios g166)
Fight the good fight of the faith, lay hold on the life eternal, whereunto thou wast called, and didst confess the good confession in the sight of many witnesses. (aiōnios g166)
13 Tih boih hinghaih paekkung, Sithaw hoi Pontia Pilat hma ah kamtueng ah lok taphongkung, Kri Jesu hma ah lok kang paek;
I charge thee in the sight of God, who quickeneth all things, and of Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession;
14 aicae Angraeng Jesu Kri amtueng karoek to, hae lokpaekhaih hae coek koi kaom ai, kasaethuih han koi om ai ah pakuem ah,
that thou keep the commandment, without spot, without reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
15 Anih loe angmah ih atue phak naah amtuengsak tih, tahamhoihaih ah kaom, maeto khue Ukkung, siangpahrangnawk ih Siangpahrang, angraengnawk ih Angraeng,
which in its own times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
16 kadueh thai ai, mi doeh a taengah caeh thai ai aanghaih thungah kaom loe Anih khue ni; Anih loe mi mah doeh hnu vai ai, hnu doeh hnu thai ai: Anih khaeah pakoehhaih hoi thacakhaih to dungzan hoi dungzan khoek to om nasoe. Amen. (aiōnios g166)
who only hath immortality, dwelling in light unapproachable; whom no man hath seen, nor can see: to whom [be] honour and power eternal. Amen. (aiōnios g166)
17 Hae long angraengnawk loe amoek o han om ai, kacak ai hmuennawk nuiah doeh amha o han om ai, toe anghoehaih tawnh hanah hmuennawk boih pop ah paekkung, kahing Sithaw nuiah amha o thai hanah thuitaek ah. (aiōn g165)
Charge them that are rich in this present world, that they be not highminded, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on God, who giveth us richly all things to enjoy; (aiōn g165)
18 Nihcae loe a sak o thai tawk, kahoih hmuen to a sak o han oh, kavawt kaminawk han hmuenmae a paek o moe, maeto hoi maeto angbomh koehhaih palungthin a tawnh o thai han,
that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate;
19 dungzan hinghaih to a patawnh o poe moe, angzo han koi atue ah angmacae hmuen patunghaih ahmuen kacak a sak o thai hanah thuitaek ah.
laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the life which is [life] indeed.
20 Aw Timote, Sithaw mah ang paek ih hmuen to pakuem ah, Sithaw zithaih tawn ai ah thuih rumram ih loknawk, thoemto kaminawk mah palunghahaih, tiah thuih o ih, long palunghahaih hoiah lok angaek koeh kaminawk to ayae ah:
O Timothy, guard that which is committed unto [thee], turning away from the profane babblings and oppositions of the knowledge which is falsely so called;
21 thoemto kaminawk mah to palunghahaih to tapom o pongah, tanghaih loklam hoiah amkhraeng o ving boeh. Nang khaeah tahmenhaih om nasoe. Amen.
which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you.

< 1 Timote 6 >