< 1 Thesalonika 3 >

1 To pongah ka pauep o thai ai naah loe, Athen vangpui ah kaimacae bueng oh nahaeloe hoi tih mue, tiah ka poek o;
Therefore when we couldn’t stand it any longer, we thought it good to be left behind at Athens alone,
2 nangcae to kang cak o sak moe, na tang o haih kawng pongah thapaekhaih lok thuih hanah, Sithaw toksah kami, Kri tamthanglok hoih taphonghaih bangah toksah ampui, kaicae ih amnawk ah kaom, Timote to nangcae khaeah kang patoeh o:
and sent Timothy, our brother and God’s servant in the Good News of Messiah, to establish you and to comfort you concerning your faith,
3 hae baktih patanghaih pongah, mi doeh poek amkhraih han om ai: hae tiah patang han ih ni aicae hanah tok ang paek, tito nangmacae mah roe na panoek o boeh.
that no one would be moved by these afflictions. For you know that we are appointed to this task.
4 Raihaih a tong o tih, tiah nangcae hoi nawnto ka oh o naah kang thuih o coek boeh; ka thuih o ih lok baktiah oh tangtang, tito na panoek o.
For most certainly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know.
5 Pacuekkung mah na pacuek o ueloe, patanghaih hoiah ka sak o ih tok to azom pui ah om moeng tih, tiah ka poek pongah, ka pauep thai ai naah nangcae tanghaih panoek hanah Timote to ka patoeh.
For this cause I also, when I couldn’t stand it any longer, sent that I might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labor would have been in vain.
6 Toe Timote loe vaihi nangcae khae hoi amlaem let boeh, nangcae tanghaih hoi amlunghaih, kaicae nang pahnet o ai, tiah tamthang kahoih to ang sinh; nangcae hnuk han ka koeh o baktih toengah, nangcae mah doeh kaicae hnuk han na koeh o toeng, tiah ang thuih:
But Timothy has just now come to us from you, and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you.
7 to pongah nawkamyanawk, kam tang o moe, raihaih ka tongh o naah, nangcae tanghaih rang hoiah poek monghaih ka tawnh o:
For this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith.
8 Angraeng ah kacakah nang doet o nahaeloe, vaihi kaicae han hinghaih ah oh.
For now we live, if you stand fast in the Lord.
9 Nangcae mah aicae Sithaw hmaa ah kaicae han anghoehaih nang paek o pongah, nangcae han kawkruk maw Sithaw khaeah kawnhaih lawk ka thuih o han oh?
For what thanksgiving can we render again to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God,
10 Nangcae ih krang ka hnuk o moe, tanghaih bangah kangaih hmuen ka koep o sak thai hanah, aqum athun kamthlai ah lawk ka thuih o.
night and day praying exceedingly that we may see your face and may perfect that which is lacking in your faith?
11 Aicae Ampa Sithaw angmah hoi aicae Angraeng Jesu mah, nangcae khae kang zoh o thai hanah lam patuek nasoe.
Now may our God and Father himself, and our Lord Yeshua the Messiah, direct our way to you.
12 Nangcae khae ka sak o ih baktih toengah, nangcae mah doeh maeto hoi maeto amlunghaih pung moe, kami boih amlunghaih hoiah akoep o thai hanah, Angraeng mah qoengsak nasoe:
May the Lord make you to increase and abound in love toward one another and toward all men, even as we also do toward you,
13 angmah ih kaciim kaminawk hoi nawnto aicae Angraeng Jesu angzoh naah, Anih mah aicae Ampa Sithaw hmaa ah coek koi kaom ai kaciim poekhaih hoiah omsak tih.
to the end he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Yeshua with all his holy ones.

< 1 Thesalonika 3 >