< Y Salmo Sija 96 >

1 O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano.
O sing to Jehovah a new song. Sing to Jehovah, all the earth.
2 Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane.
Sing to Jehovah, bless his name. Show forth his salvation from day to day.
3 Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija.
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus.
For great is Jehovah, and greatly to be praised. He is to be feared above all gods.
5 Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija.
For all the gods of the peoples are idols, but Jehovah made the heavens.
6 Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña.
Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot.
Ascribe to Jehovah, ye kindred of the peoples. Ascribe to Jehovah glory and strength.
8 Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña.
Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
9 O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano.
O worship Jehovah in holy array. Tremble before him, all the earth.
10 Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas.
Say among the nations, Jehovah reigns! The world also is established that it cannot be moved. He will judge the peoples with equity.
11 Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and the fullness thereof.
12 Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof.
Let the field exult, and all that is in it. Then all the trees of the wood shall sing for joy
13 Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña.
before Jehovah, for he comes. For he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.

< Y Salmo Sija 96 >