< Y Salmo Sija 94 >

1 O Jeova, Yuus Jao, ni y inemog iyomo; O Yuus Jao, ni y inemog iyomo, famanuen maesajao ni y minalag.
O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
2 Jatsa jao julo, jago y jues y tano: nae ni y apasñija y mansobetbio.
Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
3 Jeova, asta ngaean y manaelaye, asta ngaean y manaelaye nae ufanmagana?
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Sija manmefno, sija sumangan sinaguat yan todo y chumochogüe y tinaelaye manbanidoso.
How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
5 Sa sija yumamag ya japedasitos y taotaomo, O Jeova, yan janafanpinite y erensiamo.
They break in pieces thy people, O Lord, and afflict thine heritage.
6 Sija pumuno y biuda yan taotao juyong, yan japuno y manaetata.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 Sa ilegñija: Si Jeova ti ujalie, ni si Yuus Jacob ti ufanatituye.
Yet they say, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
8 Fanatituye, jamyo managuaguat gui taotao: yan jamyo mangaduco, ngaean nae infanmalate?
Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
9 Ya ayo y plumanta y talanga, ada ti ujungog? ya ayo y fumatinas y atadog, ada ti ulie?
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10 Ya ayo y cumastiga y taotao sija ada ti ujanafanunas? ayoja y fumanagüe y taotao ni y tiningo?
He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
11 Si Jeova jatungo y jinason y taotao, na sija puro jinaja.
The Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Dichoso y taotao ni y unnaregla güe, O Jeova, yan ufanagüe güe ni y tinagomo;
Blessed is the man whom thou chastenest, O Lord, and teachest him out of thy law;
13 Sa jago siña numae gui descanso guinin y jaanin y chinatsaga, asta qui y joyo maguadog para y manaelaye.
That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14 Sa si Jeova ti janasuja y taotaoña, ni ti udingo y erensiaña.
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Lao y jinisga utalo guato gui tininas: yan todo y manunas na corason ujadalalag.
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16 Jaye malago cajulo para guajo contra y chumochogüe y daño? Jaye malago tumojgue julo para guajo contra y chumochogüe y taelaye?
Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Yanguin si Jeova guinin ti umayudayo, y antijo gusija guinin sumaga gui finatquilo.
Unless the Lord had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 Anae ileco: Sulong y adengjo: y minaasemo, O Jeova, mumantieneyo.
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O Lord, held me up.
19 Anae juguaja y manadan jinasoco gui sanjalomjo, y quinensuelamo sija ninasenmagof y antijo.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 Y tronon tinaelaye uguaja comunion yan jago, ni y fumatinas daño pot y tinago?
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
21 Sija mandaña contra y anten y manunas, yan ja sentensia y jâgâ y taeisao.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Lao si Jeova guinin y leca na torijo: yan Yuusso y achon y guinegüeco.
But the Lord is my defence; and my God is the rock of my refuge.
23 Ya güiya chumule gui jiloñija y isaoñija, yan ujautut sija gui dañoñijaja; ya si Jeova, ni y Yuusta, umutut sija.
And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the Lord our God shall cut them off.

< Y Salmo Sija 94 >