< Y Salmo Sija 67 >

1 O Yuus, gaease ni jame ya unbendisejam: yan janafanmalag y mataña gui jilomame. (Sila)
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu me prenne en grâce et me bénisse! qu’il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
2 Para usiña matungo y chalanmo gui jilo y tano yan y satbasionmo gui nasion todos:
Pour que, par toute la terre, on connaisse tes voies, parmi tous les peuples, ton secours sauveur.
3 Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna.
Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Oui, qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
4 O, polo y nasion sija ya ufanmagof yan ufanganta ni y minagof: sa jago siempre jumusga y taotao gui tininas yan ungobietna y nasion sija gui jilo y tano. (Sila)
Que les peuples se réjouissent et entonnent des chants! Puisque tu juges les nations avec équité, et diriges les peuples sur la terre! (Sélah)
5 Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna.
Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
6 Ya y tano jagasja unajuyong megae tinegchaña: ya si Yuus ni y Yuusta ubendisejit.
La terre prodigue ses dons. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 Si Yuus ubendisejit: yan todo y uttimon y tano umaañao nu güiya.
Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le vénèrent!

< Y Salmo Sija 67 >