< Y Salmo Sija 47 >

1 NAFAMAGPAG y canaemiyo todo jamya na taotao; agang si Yuus ni y inagang guinana.
O CLAP your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
2 Sa si Jeova sentaquilo yan namaañao; Güiya mas dangculo na ray gui jilo todo y tano.
For the Lord most high is terrible; he is a great King over all the earth.
3 Güiya ugana todo y taotao ya upolo gui papata; yan y nasion sija gui papa adengta.
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
4 Güiya umayig y erensiata ni y para jita: y minagas gui as Jacob ni y güinaeyaña. (Sila)
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. (Selah)
5 Si Yuus mapos julo yan y inagang, si Jeova yan y sonidon y trompeta.
God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
6 Fanganta tinina sija para si Yuus; fanganta tinina sija; fanganta tinina sija para y rayta, fanganta tinina sija.
Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
7 Sa si Yuus güiya ray todo y tano: fanganta y tinina sija, yan y tiningo.
For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
8 Si Yuus mangobiebietna gui jilo y nasion sija; si Yuus matatachong gui tronon y sinantosña.
God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
9 Sa y prinsipen y taotao sija mandaña ufantaotao y Yuus Abraham; sa y patang y tano, iyon Yuus: Güiya y sentaquilo.
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.

< Y Salmo Sija 47 >