< Y Salmo Sija 2 >

1 SA jafa na manlalalo y nasion sija, ya y taotao sija manmanjaso y banida?
Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
2 Manotojgue y ray sija gui tano, ya y prinsipe sija manafaesen entalo sija contra si Jeova, yan contra y pinalaeña, ilegñija:
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
3 Nita yulang y guinideña, ya nasuja guiya jita y godeña.
“Let us break Their chains and cast away Their cords.”
4 Ya y sumasaga gui langet uchumachaleg: ya y Señot jamofefea sija.
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
5 Ayo nae cumuentos yan sija yan y linalaloña: ya y binibuña ninafañatsaga sija.
Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:
6 Lao guajo japolo y rayjo gui jilo Sion, gui santos na egsojo.
“I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.”
7 Guajo bae jusangan y tinagojo: si Jeova ilegña nu guajo: Lajijo jao; ya guajo julilis jao pago na jaane.
I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
8 Gagaoyo ya guajo junaejao ni y nasion sija pot y erensiamo ya y uttimon patte y tano, uiyomo.
Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession.
9 Ya unyulang sija ni y baran lulog; taegüije y bason y yero unyogyog sija.
You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”
10 Ya pago, tingo, O ray sija: resibe finanagüe, jamyo man jues gui tano.
Therefore be wise, O kings; be admonished, O judges of the earth.
11 Setbe si Jeova ni y minaañao, yan fanmagof ni minayengyong.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Chico y laje, no sea ulalálalo, ya unfanmalingo jamyo gui chalan, sa gusisija y linalaloña sinenggue. Mandichoso todos y umangoco sija guiya güiya.
Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.

< Y Salmo Sija 2 >