< Y Salmo Sija 147 >

1 FANMANALABA jamyo as Jeova: sa mauleg na utacantaye alabansa sija gui Yuusta; sa magof este; ya y alabansa respetao.
ヱホバをほめたたへよ われらの神をほめうたふは善ことなり樂しきことなり 稱へまつるはよろしきに適へり
2 Si Jeova jumajatsa Jerusalem: ja fandadaña y manmayute juyong guiya Israel.
ヱホバはヱルサレムをきづきイスラエルのさすらへる者をあつめたまふ
3 Janafanjomlo y manmayulang na corason, ya jabee y chetnotñija.
ヱホバは心のくだけたるものを醫しその傷をつつみたまふ
4 Jasangan y numeron y pution sija; jafanaan todo sija ni y naanñija.
ヱホバはもろもろの星の數をかぞへてすべてこれに名をあたへたまふ
5 Dangculo y Yuusta, yan matatnga gui ninasiña; tiningoña taeuttimo.
われらの主はおほいなりその能力もまた大なりその智慧はきはまりなし
6 Si Jeova jumajatsa y manmanso: ya jachule papa y manaelaye gui jilo oda.
ヱホバは柔和なるものをささへ惡きものを地にひきおとし給ふ
7 Cantaye si Jeova ni y finatinas grasias; cantaye alabansa sija gui atpa, para y Yuusta.
ヱホバに感謝してうたへ琴にあはせてわれらの神をほめうたヘ
8 Ni y jatatampe y langet ni y mapagages, ya jalilisto y ichan para y tano, ya janafandodoco y chaguan gui jilo ogso sija.
ヱホバは雲をもて天をおほひ地のために雨をそなへ もろもろの山に草をはえしめ
9 Güiya numannae y gâgâ sija nañija, yan y fumaguon y aga sija ni y manaagang.
くひものを獣にあたへ並なく小鴉にあたへたまふ
10 Güiya ti ninamamagof ni y ninasiñan y cabayo: ni ti ninamamagof güe ni y adeng y taotao.
ヱホバは馬のちからを喜びたまはず 人の足をよみしたまはず
11 Si Jeova ninamamagof güe ni y manmaañao nu güiya, ni y umangoco sija gui minaaseña.
ヱホバはおのれを畏るるものと おのれの憐憫をのぞむものとを好したまふ
12 Alaba si Jeova, O Jerusalem; alaba si Yuusmo, O Sion.
ヱルサレムよヱホバをほめたたへよ シオンよなんぢの神をほめたたへよ
13 Sa janafanfitme y rejas y trangcamo: jabendise y famaguonmo gui sumanjalommo.
ヱホバはなんぢの門の關木をかたうし 汝のうちなる子輩をさきはひ給ひたればなり
14 Jafatinas pas gui jalom uttimomo, ya ninabula jao ni y guesmauleg na trigo.
ヱホバは汝のすべての境にやはらぎをあたへ いと嘉麥をもて汝をあかしめたまふ
15 Janajanao y tinagoña gui jilo tano: y sinanganña malalago goschadig.
ヱホバはそのいましめを地にくだしたまふ その聖言はいとすみやかにはしる
16 Mannae niebe calang pulo: jachalapon y manengjeng na sereno calang apo.
ヱホバは雪をひつじの毛のごとくふらせ霜を灰のごとくにまきたまふ
17 Jayute y aesña calang andesmorona sija: jaye siña tumojgue gui menan y manengjengña?
ヱホバは氷をつちくれのごとくに擲ちたまふ たれかその寒冷にたふることをえんや
18 Janajanao y sinanganña, ya jadirite: janafanguaefe y mangloña, ya y janom sija manmilalag.
ヱホバ聖言をくだしてこれを消し その風をふかしめたまへばもろもろの水はながる
19 Jafanue si Jacob ni y sinanganña, ya y layña sija yan y juisioña sija y Israel.
ヱホバはそのみことばをヤコブに示し そのもろもろの律法とその審判とをイスラエルにしめしたまふ
20 Ti jafatinas taegüine gui un nasion: ya y juisioña, sija ti manmatungo sija. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
ヱホバはいづれの國をも如此あしらひたまひしにあらず ヱホバのもろもろの審判をかれらはしらざるなり ヱホバをほめたたへよ

< Y Salmo Sija 147 >