< Y Salmo Sija 147 >

1 FANMANALABA jamyo as Jeova: sa mauleg na utacantaye alabansa sija gui Yuusta; sa magof este; ya y alabansa respetao.
Halleluyah ·praise Yah·, for it is good to sing tehilahot ·praise songs· to our God; for it is pleasant and fitting to make zahmar ·musical praise· unto him.
2 Si Jeova jumajatsa Jerusalem: ja fandadaña y manmayute juyong guiya Israel.
Adonai builds up Jerusalem [City of peace]. He gathers together the outcasts of Israel [God prevails].
3 Janafanjomlo y manmayulang na corason, ya jabee y chetnotñija.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Jasangan y numeron y pution sija; jafanaan todo sija ni y naanñija.
He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
5 Dangculo y Yuusta, yan matatnga gui ninasiña; tiningoña taeuttimo.
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 Si Jeova jumajatsa y manmanso: ya jachule papa y manaelaye gui jilo oda.
Adonai upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
7 Cantaye si Jeova ni y finatinas grasias; cantaye alabansa sija gui atpa, para y Yuusta.
Sing to Adonai with thanksgiving. Sing zahmar ·musical praise· on the harp to our God,
8 Ni y jatatampe y langet ni y mapagages, ya jalilisto y ichan para y tano, ya janafandodoco y chaguan gui jilo ogso sija.
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
9 Güiya numannae y gâgâ sija nañija, yan y fumaguon y aga sija ni y manaagang.
He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
10 Güiya ti ninamamagof ni y ninasiñan y cabayo: ni ti ninamamagof güe ni y adeng y taotao.
He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 Si Jeova ninamamagof güe ni y manmaañao nu güiya, ni y umangoco sija gui minaaseña.
Adonai takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his cheshed ·loving-kindness·.
12 Alaba si Jeova, O Jerusalem; alaba si Yuusmo, O Sion.
Praise Adonai, Jerusalem [City of peace]! Praise your God, Zion [Mountain ridge, Marking]!
13 Sa janafanfitme y rejas y trangcamo: jabendise y famaguonmo gui sumanjalommo.
For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 Jafatinas pas gui jalom uttimomo, ya ninabula jao ni y guesmauleg na trigo.
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
15 Janajanao y tinagoña gui jilo tano: y sinanganña malalago goschadig.
He sends his word out over the earth. His word runs very swiftly.
16 Mannae niebe calang pulo: jachalapon y manengjeng na sereno calang apo.
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
17 Jayute y aesña calang andesmorona sija: jaye siña tumojgue gui menan y manengjengña?
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
18 Janajanao y sinanganña, ya jadirite: janafanguaefe y mangloña, ya y janom sija manmilalag.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Jafanue si Jacob ni y sinanganña, ya y layña sija yan y juisioña sija y Israel.
He shows his word to Jacob [Supplanter]; his statutes and his judgments to Israel [God prevails].
20 Ti jafatinas taegüine gui un nasion: ya y juisioña, sija ti manmatungo sija. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
He has not done this for just any nation. They don’t know his judgments. Halleluyah ·praise Yah·!

< Y Salmo Sija 147 >