< Y Salmo Sija 139 >

1 Y Salmon David. O Jeova, guinin unrejistrayo, ya guinin untungoyo.
O Jehovah, thou have searched me, and known.
2 Untutungoja y finatachongjo yan y quinajulojo; untutungoja y jinasoco desde y chagogo.
Thou know my sitting down and my rising up. Thou understand my thought afar off.
3 Unlilicue y finaposo yan y fanasonjo, ya untutungo todo y chalanjo.
Thou search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
4 Sa taya ni un sinangan gui jilajo: jao, estagüe, na untungoja todo, O Jeova.
For there is not a word in my tongue, but, lo, O Jehovah, thou know it altogether.
5 Unoriyayeyo gui menajo, yan y tateco: yan unpolo y canaemo gui jilojo.
Thou have beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
6 Gosnámanman este na tiningo para guajo; gostaquilo, ti siña jucomprende.
Such knowledge is too wonderful for me. It is high, I cannot attain to it.
7 Manoyo guato taegüe y espiritumo? pat manoyo jufalagüe taegüe yo gui menamo?
Where shall I go from thy Spirit? Or where shall I flee from thy presence?
8 Yaguin cumajuloyo gui langet gaegueja jao güije; yanguin jujuto y camajo guiya sasalaguan, gaegueja jao locue güije. (Sheol h7585)
If I ascend up into heaven, thou are there. If I make my bed in Sheol, behold, thou are there. (Sheol h7585)
9 Yanguin juchule y papan y egaan, ya jusaga gui uttimon y tase;
If I take the wings of the morning, and dwell in the outermost parts of the sea,
10 Asta ayo gaegueja y canaemo na jaosgagaejonyo, ya y agapa na canaemo umantieneyo.
even there thy hand shall lead me, and thy right hand shall hold me.
11 Yanguin jualog: Magajet na utampeyo y jemjom: asta y puenge uinayo.
If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, and the light around me shall be night,
12 Asta y jemjom ti uninatogüe: lao y puenge ufanina taegüije y jaane: y jemjom yan y mananana manparejoja para jago.
even the darkness hides not from thee, but the night shines as the day. The darkness and the light are both alike to thee.
13 Jago tumungo yo, sa jago magas y sumanjalomjo; guinin untampeyo gui jalom tiyan nanajo.
For thou formed my inward parts. Thou covered me in my mother's womb.
14 Junae jao grasias: sa gosnamaañao yan gosnamanman y mafatinasso: mannamanman y chechomo; ya y antijo jagostungo este.
I will give thanks to thee, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are thy works, and that my soul knows right well.
15 Y tataotaojo ti umatog guiya jago, anae mafatinasyo gui secreto; ya matufog yo ni namanman, gui mas tagpapa na lugat gui tano.
My frame was not hidden from thee, when I was made in secret, curiously wrought in the lowest parts of the earth.
16 Y atadogmo lumie y tataotaojo ya ti cabales: ya y lebblomo nae manmatugue todo y pedason tataotaojo, ya taya ufatta.
Thine eyes saw my unformed substance, and in thy book they were all written, even the days that were ordained, when as yet there was none of them.
17 Jafa muna guaguan y jinasomo guiya guajo, O Yuus! Jafa muna megae sumaña!
How precious also are thy thoughts to me, O God! How great is the sum of them!
18 Yanguin jutufong sija, manmegaeña y numeroña qui y inae: yanguin magmatayo, gaeguejayo trabia guiya jago.
I count them; they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.
19 Seguro na unpuno y taelaye, O Yuus: enaomina mañuja guiya guajo y manmejga na taotao sija.
Surely thou will kill the wicked, O God. Depart from me therefore, ye bloodthirsty men.
20 Sa manguentos taelaye contra jago, ya y enimigumo sija machule y naanmo pot taya.
For they speak against thee wickedly, and thine enemies take it in vain.
21 Ada ti juchatlie ayo sija, O Jeova, y chumatlie jao? yan ada ti unatristeyo pot ayo sija y mangajulo contra jago?
Do I not hate them, O Jehovah, who hate thee? And am I not grieved with those who rise up against thee?
22 Juchatlie sija ni y cabales na chinatlie: jutufong sija pot y enemigujo.
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
23 Rejistrayo O Yuus, ya untungo y corasonjo: chagueyo ya untungo y jinasoco sija.
Search me, O God, and know my heart. Try me, and know my thoughts,
24 Ya unlie cao guaja taelaye gui sumanjalomjo, ya unchachalaneyo gui chalan taejinecog.
and see if there is any wicked way in me. And lead me in the way everlasting.

< Y Salmo Sija 139 >