< Y Salmo Sija 130 >

1 Y Cantan Quinajulo. Y sumanjiyong y tinadong nae juagang jao, O Jeova.
ああヱホバよわれふかき淵より汝をよべり
2 Jeova, ecungog y inagangjo: polo ya talangamo sija uegueng gui inagang y guinagaojo.
主よねがはくはわが聲をきき汝のみみをわが懇求のこゑにかたぶけたまへ
3 Yanguin mojon unmatca y tinaelaye sija; Jeova, jaye utojgüe?
ヤハよ主よなんぢ若もろもろの不義に目をとめたまはば誰たれかよく立ことをえんや
4 Lao guaja inasie guiya jago, para unmamaañagüe.
されどなんぢに赦あれば人におそれかしこまれ給ふべし
5 Junanangga si Jeova, y antijo mannanangga, ya y sinanganña junanangga.
我ヱホバを俟望む わが霊魂はまちのぞむ われはその聖言によりて望をいだく
6 Y antijo jananangga si Jeova, mas qui y guatdia sija ni manmannanangga y egaan: magajet na mas qui y guatdia sija manmannananangga y egaan.
わがたましひは衛士があしたを待にまさり 誠にゑじが旦をまつにまさりて主をまてり
7 O Israel nangga si Jeova; sa gui as Jeova guaja minaase, ya iya guiya nae megae na inalibre.
イスラエルよヱホバによりて望をいだけ そはヱホバにあはれみあり またゆたかなる救贖あり
8 Ya güiya unalibre Israel todo gui tinaelayeña.
ヱホバはイスラエルをそのもろもろの邪曲よりあがなひたまはん

< Y Salmo Sija 130 >