< Y Salmo Sija 129 >

1 Y Cantan Quinajulo. MEGAE na tiempo nae manapiniteyo desde y pinatgonjo: polo ya ualog Israel pago:
Matkalaulu. He ovat minua kovin ahdistaneet nuoruudestani asti-näin sanokoon Israel-
2 Megae na tiempo nae manapiniteyo desde y pinatgonjo: lao trabia ti mangana ni y ninasiñañija contra guajo.
he ovat minua kovin ahdistaneet nuoruudestani asti, mutta eivät he ole päässeet minusta voitolle.
3 Y manmanalado jaalado gui jilo y tatalojo: janafananaco y sutcoñija.
Kyntäjät ovat minun selkääni kyntäneet ja vetäneet pitkät vaot.
4 Si Jeova tunaegüe: güiya umutut y cuetdas y manaelaye.
Mutta Herra on vanhurskas, hän on katkonut jumalattomain köydet.
5 Polo ya ufanmamajlao todo ayo y bumira sija tate, todo sija y chumatlie Sion.
Joutukoot häpeään ja kääntykööt takaisin kaikki Siionin vihamiehet.
6 Polo ya ufantaegüije y chaguan gui jilo guma, ni y anglo antes di udoco:
Olkoot he niinkuin ruoho katoilla, joka kuivuu ennen korrelle puhkeamistaan,
7 Ya chaña y manuutut chaguan munabubula y canaeña, ni y pechonña y manmanonojo.
josta ei leikkaaja täytä kättänsä eikä lyhteen sitoja syliänsä.
8 Ni ujaalog ayo sija y manmalolofan, Y bendision Jeova usaga gui jilomo; jame bumendise jao pot y naan Jeova.
Älköötkä sanoko ohitsekulkijat: "Herran siunaus tulkoon teille. Me siunaamme teitä Herran nimeen."

< Y Salmo Sija 129 >