< Y Salmo Sija 116 >

1 JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija.
I love Jehovah because he hears my voice and my supplications.
2 Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo.
Because he has inclined his ear to me, therefore I will call as long as I live.
3 Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste. (Sheol h7585)
The cords of death encompassed me, and the pains of Sheol got hold upon me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo.
Then I called upon the name of Jehovah. O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
5 Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase.
Gracious is Jehovah, and righteous. Yea, our God is merciful.
6 Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo.
Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago.
Return to thy rest, O my soul, for Jehovah has dealt bountifully with thee.
8 Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong.
For thou have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
9 Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala.
I will walk before Jehovah in the land of the living.
10 Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo.
I believed, therefore I have spoken, but I was greatly afflicted.
11 Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon.
I said in my haste, All men are liars.
12 Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo.
What shall I render to Jehovah for all his benefits toward me?
13 Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
14 Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people.
15 Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña.
Precious in the sight of Jehovah is the death of his sanctified.
16 O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco.
O Jehovah, truly I am thy servant. I am thy servant, the son of thy handmaid. Thou have loosed my bonds.
17 Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
18 Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people,
19 Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
in the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.

< Y Salmo Sija 116 >