< Y Salmo Sija 110 >

1 SI Jeova ilegña ni y señotto, fatachong gui agapa na canaejo, asta qui jupolo y enimigo para fañajangan adengmo.
Jehovah says to my Lord, Sit thou at my right hand until I make thine enemies thy footstool.
2 Si Jeova uninamannae y baran minetgotmo guinin Sion: gobietna gui entalo y enimigumo sija.
Jehovah will send forth the rod of thy strength out of Zion. Rule thou in the midst of thine enemies.
3 Y taotaomo ufanmalago na ufanmanofrese nu sija gui jaanen y ninasiñamo: gui guinatbon sija y sinantos, guinin y tiyan y agaan, ungae serenon y pinatgonmo.
Thy people offer themselves willingly in the day of thy power, in holy array. Out of the womb of the morning thou have the dew of thy youth.
4 Si Jeova manjula ya timañotsot, jago y pale para taejinecog segun y otden Melquisedec.
Jehovah has sworn, and will not repent. Thou are a priest forever after the order of Melchizedek.
5 Si Jeova, gui agapa na canaemo, upanag todo y ray sija gui jaanin y binibuña.
The Lord at thy right hand will strike through kings in the day of his wrath.
6 Güiya ufanjusga gui entalo y nasion sija, janabula y sagayan sija ni y tataotao y manmatae; unamagomgom y ilo gui jilo y megae na tano sija.
He will judge among the nations. He will fill with dead bodies. He will strike through the head in many countries.
7 Unaguimen y sadog gui chalan: enaomina güiya jumatsa julo y ilo.
He will drink of the brook in the way, therefore he will lift up the head.

< Y Salmo Sija 110 >