< Y Salmo Sija 103 >

1 BENDISE si Jeova, O antijo: yan todo y sanjalomjo, bendise y santos na naanña.
Ipsi David. Benedic, anima mea, Domino, et omnia quæ intra me sunt nomini sancto ejus.
2 Bendise si Jeova, O antijo, yan chamo malelefa todo ni y minaulegña:
Benedic, anima mea, Domino, et noli oblivisci omnes retributiones ejus.
3 Ni y umasie todo tinaelayemo; ni y munamagong todo y chetnotmo;
Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis; qui sanat omnes infirmitates tuas:
4 Ni y munalibre y linâlâmo guinin y yinilang: ni y comorona jao ni güinaeyan mauleg yan y manadan minaase:
qui redimit de interitu vitam tuam; qui coronat te in misericordia et miserationibus:
5 Ni y munanajong y pachotmo ni y manmauleg na güinaja: ya y pinatgonmo jananuebo taegüije y aguila.
qui replet in bonis desiderium tuum; renovabitur ut aquilæ juventus tua:
6 Si Jeova fumatinas y tinas na chocho sija, yan y juisio sija para todo ayo sija y manmachiguet.
faciens misericordias Dominus, et judicium omnibus injuriam patientibus.
7 Güiya munatungo si Moises ni y chalanña, ya y chechoña gui famaguon Israel.
Notas fecit vias suas Moysi; filiis Israël voluntates suas.
8 Si Jeova bula y minaase yan cariñoso, ñateng y binibuña yan gofmegae y minaaseña.
Miserator et misericors Dominus: longanimis, et multum misericors.
9 Güiya ti ufanlalatde para siempre: ni umantiene y binibuña para taejinecog.
Non in perpetuum irascetur, neque in æternum comminabitur.
10 Ti guinin jafatinas guiya jita segun y isaota; ni uapasejit segun y tinaelayeta.
Non secundum peccata nostra fecit nobis, neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
11 Sa taegüije y langet goftaquilo gui jilo y tano, taegüijeja sendangculo y minaaseña para ayo sija y manmaañao nu güiya.
Quoniam secundum altitudinem cæli a terra, corroboravit misericordiam suam super timentes se;
12 Taemanoja chinagoña desde y sancatan, yan asta y sanlichan, taegüijeja chinagoña nae janajanao guiya jita y isaota.
quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras.
13 Parejoja yan y tata ni jaguaeya y famaguonña, taegüenaoja si Jeova jaguaeya ayo sija y manmaañao nu güiya.
Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se.
14 Sa güiya tumungo y jechurata; jajaso na jita y petbos.
Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum; recordatus est quoniam pulvis sumus.
15 Sa y taotao, y jaaniña taegüijeja y chaguan; taegüijeja y flores gui fangualuan lalachog.
Homo, sicut fœnum dies ejus; tamquam flos agri, sic efflorebit:
16 Sa y manglo manmalofan gui jiloña, yan güiya mapos: yan y sagayan ti siña jatungo mas.
quoniam spiritus pertransibit in illo, et non subsistet, et non cognoscet amplius locum suum.
17 Lao y minaase Jeova, guinin taejinecog asta taejinecog guijilo ayo sija y manmaañao nu güiya, yan y tininasña gui famaguon y famaguon;
Misericordia autem Domini ab æterno, et usque in æternum super timentes eum. Et justitia illius in filios filiorum,
18 Yya sija y umadadaje y tratuña, yan ayo sija y jumajaso y finanagüeña para ufatinas.
his qui servant testamentum ejus, et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.
19 Si Jeova japlanta y tronuña gui langet sija; yan y raenoña y naregla y jilo todoja.
Dominus in cælo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur.
20 Bendise si Jeova, jamyo ni angjetña sija, ni y manmatatnga gui minetgot, ni y cumumple y sinanganña, ni y umecungog y inagang y finoña.
Benedicite Domino, omnes angeli ejus: potentes virtute, facientes verbum illius, ad audiendam vocem sermonum ejus.
21 Bendise si Jeova todo jamyo ni y inetnon sendaloña: jamyo ni y ministroña ni y fumatitinas y minalagoña.
Benedicite Domino, omnes virtutes ejus; ministri ejus, qui facitis voluntatem ejus.
22 Bendise si Jeova, todo y finatinasña, gui todo y sagayan anae jagobiebietna: bendise si Jeova, O antijo.
Benedicite Domino, omnia opera ejus: in omni loco dominationis ejus, benedic, anima mea, Domino.

< Y Salmo Sija 103 >