< Y Checho Y Apostoles Sija 6 >

1 YA ayo sija na jaane anae lumamegae y disipulo sija, mangogonggong y Helenitas sija contra y Hebreo sija, sa y manbiuda guiya sija, ti manmaatiende gui sinetbeñija cada jaane.
About this time, when the number of the disciples was constantly increasing, complaints were made by the Jews of foreign birth against the native Jews, that their widows were being overlooked in the daily distribution.
2 Ayonae y dose, jaagang y manadan disipulo guato guiya sija, ya ilegñija: Ti tunas na tapolo y sinangan Yuus, ya tasetbe y lamasa sija.
The Twelve, therefore, called together the general body of the disciples and said to them: “It is not well for us to see to the distribution at the tables and neglect God’s Message.
3 Enaomina mañelo, aligao entre jamyo siete na taotao ni y manmauleg, ni y manbula Espiritu, yan minejnalom, ya tapolo para este na chocho.
Therefore, Brothers, look for seven men of reputation among yourselves, wise and spiritually-minded men, and we will appoint them to attend to this matter;
4 Lao jita, tasigueja fitme y manmanaetae, yan y sinetbe y sinangan.
while we, for our part, will devote ourselves to Prayer, and to the delivery of the Message.”
5 Ya ayo na sinangan, ninafanmagof y manada todo; ya maayeg si Esteban, un taotao na bula jinenggue yan Espiritu Santo, yan si Felipe, yan si Prócoro, yan si Nicanor, yan si Timón, yan si Parmenas, yan si Nicolás proseliton Antioquia.
This proposal was unanimously agreed to; and the disciples chose Stephen — a man full of faith and of the Holy Spirit — and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicholas of Antioch, a former convert to Judaism;
6 Ya manmaplanta gui menan y apostoles: ya anae munjayan manmanaetae, japolo y canaeñija gui jiloñija.
and they brought these men to the Apostles, who, after praying, placed their hands on them.
7 Ya y sinangan Yuus lumalamegae; ya y disipulo megae manmaumentaña guiya Jerusalem; ya dangculon manadan mamale locue, manmanosgue ni y jinenggue.
So God’s Message spread, and the number of the disciples continued to increase rapidly in Jerusalem, and a large body of the priests accepted the Faith.
8 Ya si Esteban, bula y grasia yan ninasifia, jafatinas namanman na milagro yan señat gui entalo y taotao sija.
Meanwhile Stephen, divinely helped and strengthened, was showing great wonders and signs among the people.
9 Lao guaja mangajulo güije gui sinagoga ni y manmafanaan sinagogan Libertinos, yan Sireneo sija, yan Alejandrino sija, yan ayo sija iya Silisia, yan Asia, managuaguat yan si Esteban.
But some members of the Synagogue known as that of Libertines, Cyrenians, Alexandrians, and Visitors from Cilicia and Roman Asia, were roused to action and began disputing with Stephen;
10 Lao tisiña macontra y tiningo, yan y Espiritu ni y jasangan.
yet they were quite unable to withstand the wisdom and the inspiration with which he spoke.
11 Ya manmasusuug y taotao sija na ujaalog: Injingogja güe na jasangan y chinatfino contra si Moises, yan contra si Yuus.
Then they induced some men to assert that they had heard Stephen saying blasphemous things against Moses, and against God;
12 Ya manafangalamten y taotao sija, yan y manamco, yan y escribasija; ya manmato guiya güiya, ya macone güe guato gui sinedrio,
and they stirred up the people, as well as the Councillors and the Teachers of the Law, and set upon Stephen, and arrested him, and brought him before the High Council.
13 Ya manmamalo testigo na ti magajet, ni ilegñija: Este na taotao ti malago bumasta cumuentos chinatfino contra este y santos na lugat, yan contra y tinago:
There they produced witnesses who gave false evidence. “This man,” they said, “is incessantly saying things against this Holy Place and the Law;
14 Sa injingogja gue ilegña, na este y as Jesus taotao Nasaret uyulang este na lugat, yan utulaeca, y costumbre ni y jaentregajit si Moises.
indeed, we have heard him declare that this Jesus of Nazareth will destroy this Place, and change the customs handed down to us by Moses.”
15 Ya todo ayo sija y manmatatachong gui sinedrio, maaatan güe, ya malie y mataña na calang matan angjet.
The eyes of all the members of the Council were riveted upon Stephen, and they saw his face looking like the face of an angel.

< Y Checho Y Apostoles Sija 6 >