< 1 Cronicas 8 >

1 Ug si Benjamin nanganak kang Bela nga iyang kamagulangan, si Asbel ang iyang ikaduha, si Ara ang ikatolo.
و بنيامين نخست زاده خود بالَع را آورد و دومين اَشبيل و سومش اَخرَخ،۱
2 Si Noha ang ikaupat, ug si Rapha ang ikalima.
و چهارم نُوحَه و پنجم را فارا.۲
3 Ug si Bela may mga anak nga lalake: si Adar, ug si Gera, ug si Abiud,
و پسران بالَع: اَدّار و جِيرا و اَبِيهُود.۳
4 Ug si Abisua, ug si Naaman, ug si Ahoa,
و اَبيشُوع و نُعمان و اَخُوخ.۴
5 Ug si Gera, ug si Sephuphim, ug si Huram.
و جيرا و شَفُوفان و حُورام بودند.۵
6 Ug kini mao ang mga anak nga lalake ni Ehud: kini mao ang mga pangulo sa mga balay sa mga namuyo sa Geba, ug ilang gidala silang binihag ngadto kang Manahat:
و اينانند پسران اَحُود که رؤساي خاندان آباي ساکنان جَبَع بودند و ايشان را به مناحت کوچانيدند.۶
7 Ug si Naaman, ug si Achias, ug si Gera iyang gidala sila nga binihag; ug siya nanganak kang Uzza ug kang Ahihud.
و او نُعمان و اَخِيا و جيرا را کوچانيد و او عُزّا و اَخِيحُود را توليد نمود.۷
8 Ug si Saharaim nanganak sa mga bata sa kapatagan sa Moab, sa tapus nga iyang gipalakat sila; si Husim ug si Baara maoy iyang mga asawa.
و شَحرايم در بلاد موآب بعد از طلاق دادن زنان خود حُوشيم و بَعَرا فرزندان توليد نمود.۸
9 Ug siya nanganak gikan kang Hodes nga iyang asawa; kang Jobab, ug Sibias, ug kang Mesa, ug kang Malcham,
پس از زن خويش که خُوداش نام داشت يوباب و ظبيا و ميشا و مَلکام را آورد.۹
10 Ug kang Jeus, ug kang Sochias, ug kang Mirma. Kini maoy iyang mga anak nga lalake, mga pangulo sa panimalay sa mga amahan.
و يعُوض و شَکِيا و مِرمَه را که اينها پسران او و رؤساي خاندانهاي آبا بودند.۱۰
11 Ug kang Husim siya nanganak kang Abitob ug kang Elphaal.
و از حوشيم ابيطوب و اَلفَعل را آورد.۱۱
12 Ug ang mga anak nga lalake ni Elphaal: si Heber, ug si Misam, ug si Semeb, nga nagtukod sa Ono ug Lod lakip sa mga lungsod niana;
و پسران اَلفَعل عابَر و مِشعام و شامَر که اُونُو و لُود و دهاتش را بنا نهاد بودند.۱۲
13 Ug si Berias ug si Sema, mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan namuyo sa Ajalon, nga nagpapahawa sa mga namuyo sa Gath;
و بَرِيعه و شامع که ايشان رؤساي خاندان آباي ساکنان اَيلُون بودند و ايشان ساکنان جَّت را اخراج نمودند.۱۳
14 Ug kang Ohio, ug Sasac, ug Jeremoth,
و اَخِيو و شاشَق و يرِيمُوت.۱۴
15 Ug kang Zebadias, ug Arad ug Heder,
و زَبَديا و عارَد و عادَر.۱۵
16 Ug kang Michael, ug Ispha ug Joa ang mga anak nga lalake ni Berias,
و ميکائيل و يشفَه و يوخا پسران بَريعه بودند.۱۶
17 Ug kang Zebadias, ug Mesullam, ug Hizchi ug Heber,
و زَبَديا و مَشُلاّم و جِزقِي و حابَر،۱۷
18 Ug kang Ismerai, ug Izlia, ug Jobab nga mga anak nga lalake ni Elphaal,
و يشمَراي و يزلِيآه و يوباب پسران اَلفَعل بودند.۱۸
19 Ug kang Jacim, ug Zichri, ug Zabdi,
و يعقيم و زِکرِي و زَبدِي،۱۹
20 Ug kang Elioenai, ug kang Zilithai, ug Eliel,
و اَلِيعيناي و صِلَّتاي و ايليئيل،۲۰
21 Ug kang Adaias, ug Baraias, ug Simrath nga mga anak nga lalake ni Simei,
و اَدايا و بريا و شِمرَت پسران شِمعي،۲۱
22 Ug kang Isphan, ug Heber, ug Eliel,
و يشفان و عابَر و ايليئيل.۲۲
23 Ug kang Abdon, ug Zichri, ug Hanan,
و عَبدون و زِکرِي و حانان،۲۳
24 Ug kang Hanania, ug Elam, ug Anathothias,
و حَنَنيا و عيلام و عَنتُوتِيا،۲۴
25 Ug kang Iphdaia ug Penual nga mga anak nga lalake ni Sasac,
و يفَديا و فَنُوئيل پسران شاشَق بودند.۲۵
26 Ug kang Samserai ug Seharaias ug Athalia,
و شِمشَراي و شَحَريا و عَتَليا.۲۶
27 Ug kang Jaaresia, ug Elias, ug Zichri, ang mga anak nga lalake ni Jeroham.
و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند.۲۷
28 Kini mao ang mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan sa tibook kaliwatan nila, pangulo nga mga tawo: kini namuyo sa Jerusalem.
اينان رؤساي خاندان آبا بر حسب انساب خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند.۲۸
29 Ug sa Gabaon didto nagpuyo ang amahan ni Gabaon, Jeiel, ang ngalan sa iyang asawa mao si Maacha:
و در جِبعُون پدر جِبعُون سکونت داشت و اسم زنش مَعکَه بود.۲۹
30 Ug ang anak nga lalake nga kamagulangan si Abdon, ug si Sur, ug si Chis, ug si Baal, ug si Nadab,
و نخست زاده اش عَبدُون بود، پس صور و قَيس و بَعل و ناداب،۳۰
31 Ug si Gedor, ug si Ahio, ug si Zecher.
و جَدُور و اَخِيو و زاکَر؛۳۱
32 Ug si Micloth nanganak kang Simea. Ug sila usab namuyo uban sa ilang kaigsoonan sa Jerusalem, atbang sa ilang kaigsoonan.
و مِقلُوت شِمآه را آورد و ايشان نيز با برادران خود در اورشليم در مقابل برادران ايشان ساکن بودند.۳۲
33 Ug si Ner nanganak kang Cis; ug si Cis nanganak kang Saul, ug si Saul nanganak kang Jonathan, ug Malchi-sua, ug Abinadab ug Esbbaal.
و نير قَيس را آورد و قَيس شاؤل را آورد و شاؤل يهُوناتان و مَلکيشوع و ابيناداب و اَشبَعل را آورد.۳۳
34 Ug ang anak nga lalake ni Jonathan mao si Merib-baal, ug si Merib-baal nanganak kang Micha.
و پسر يهُوناتان مَرِيب بَعل بود و مَرِيبِ بَعل ميکا را آورد.۳۴
35 Ang mga anak nga lalake ni Micha: si Phiton, ug si Melech, ug si Thaarea, ug si Ahaz.
و پسران ميکا، فيتون و مالَک و تاريع و آحاز بودند.۳۵
36 Ug si Ahaz nanganak kang Joadda, ug si Joadda nanganak kang Elemeth, ug kang Azmaveth, ug kang Zimri nanganak kang Mosa;
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد.۳۶
37 Ug si Mosa nanganak kang Bina; si Rapha iyang anak nga lalake, si Elasa iyang anak nga lalake, si Asel iyang anak nga lalake.
و موصا بِنعا را آورد و پسرش رافَه بود و پسرش اَلعاسَه و پسرش آصيل بود.۳۷
38 Ug si Asel may unom ka anak nga lalake, kansang ngalan mao kini: si Azricam, ug si Bochru, ug si Ismael, ug si Searias, ug si Obadias ug si Hanan: kining tanan mga anak nga lalake ni Asel.
و آصيل را شش پسر بود و نامهاي ايشان اينها است: عَزرِيقام و بُکرُو و اِسمَعِيل و شَعريا و عُوبَديا و حانان. و جميع اينها پسران آصيل اند.۳۸
39 Ug ang mga anak nga lalake ni Esec nga iyang igsoon nga lalake: si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jehus ang ikaduha, ug si Eliphelet ang ikatolo.
و پسران عِيشَق برادر او نخست زاده اش اُولام و دومين يعُوش و سومين اَلِيفَلَط.۳۹
40 Ang mga anak nga lalake ni Ulam mga gamhanang tawo sa kaisug, mga magpapana, ug may daghang mga anak nga lalake, ug mga anak nga lalake sa mga anak nga lalake usa ka gatus ug kalim-an. Kining tanan mga anak nga lalake ni Benjamin.
و پسران اُولام، مردان زورآورِ شجاع و تيرانداز بودند؛ و پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار يعني صد و پنجاه نفر بودند. جميع اينها از بني بنيامين ميباشند.۴۰

< 1 Cronicas 8 >