< Mga Salmo 8 >

1 Alang sa pangulong musikero, nga gikuha sa gittith nga pamaagi. Ang salmo ni David. O Yahweh nga among Ginoo, pagkahalangdon sa imong ngalan sa tibuok kalibotan, ikaw nga nagpakita sa imong himaya sa kalangitan.
For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens.
2 Gikan sa baba sa gagmay nga mga bata ug sa mga masuso gihimo mo ang mga pagdayeg tungod sa imong mga kaaway, aron makapahilom sa kaaway ug sa tigpanimalos.
From the mouths of children and infants You have ordained praise on account of Your adversaries, to silence the enemy and avenger.
3 Sa dihang mohangad ako sa imong kalangitan, nga binuhat sa imong mga tudlo, ang bulan ug ang mga kabituonan, nga imong gipahimutang.
When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have set in place—
4 Unsa ba ka mahinungdanon ang katawhan nga gihunahuna mo man (sila) o ang anak sa tawo nga gitagad mo man (sila)
what is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him?
5 Apan gibuhat mo (sila) nga ubos lamang sa mga langitnong binuhat ug gipurongpurongan (sila) sa himaya ug sa kadungganan.
You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor.
6 Gibuhat mo siya aron magdumala ibabaw sa tanang buhat sa imong mga kamot; gibutang mo ang tanang butang ilalom sa iyang tiilan:
You made him ruler of the works of Your hands; You have placed everything under his feet:
7 ang tanang karnero ug mga baka, ug bisan pa ang mga mananap sa kapatagan,
all sheep and oxen, and even the beasts of the field,
8 ang kalanggaman sa kawanangan, ug ang mga isda sa dagat, ang bisan unsa nga moagi sa sulog sa kadagatan.
the birds of the air and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.
9 O Yahweh nga among Ginoo, pagkahalangdon sa imong ngalan sa tibuok kalibotan!
O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth!

< Mga Salmo 8 >