< Mga Salmo 34 >

1 Daygon ko si Yahweh sa tanang panahon, daygon ko siya kanunay sa akong baba.
Of David, when he feigned madness in the presence of Abimelech, who drove him away, and he left. I will bless the Lord at all times, in my mouth will his praise be forever.
2 Daygon ko si Yahweh! Makadungog unta ang mga dinaugdaog ug maglipay.
In the Lord will my heart make her boast, the humble will hear and be glad.
3 Dayga si Yahweh duyog kanako, ug atong ipataas ang iyang ngalan.
O magnify the Lord with me and let us extol his name together.
4 Nagpakitabang ako kang Yahweh ug gitubag niya ako, ug gihatagan niya akog kadaogan sa tanan kong mga kahadlok.
I sought the Lord, and, in answer, he saved me from all my terrors.
5 Kadtong nangita kaniya magmasanagon, ug ang ilang mga nawong dili maulawan.
Look to him and you will be radiant, with faces unashamed.
6 Misangpit kining dinaugdaog nga tawo ug gidungog siya ni Yahweh ug giluwas siya sa tanan niyang kalisdanan.
Here is one who was crushed, but cried and was heard by the Lord, and brought safe out of every trouble.
7 Ang anghel ni Yahweh nagkampo libot niadtong nagmahadlokon kaniya ug giluwas (sila)
The Lord’s angel encamps about those who fear him, and rescues them.
8 Sulayi ug makita ninyo ang kaayo ni Yahweh. Bulahan ang tawo nga modangop kaniya.
O taste and see that the Lord is good, happy those who take refuge in him.
9 Kahadloki si Yahweh, kamo nga iyang balaang katawhan. Walay makulang niadtong nagmahadlokon kaniya.
Fear the Lord, all his people, for they who fear him lack nothing.
10 Ang batan-ong liyon makabsan usahay sa pagkaon ug mag-antos sa kagutom, apan kadtong moduol kang Yahweh dili makabsan sa bisan unsa nga maayong mga butang.
Even young lions may be poor and hungry, but those who seek the Lord will not lack any good thing.
11 Duol, mga anak nga lalaki, paminawa ako. Tudloan ko kamo nga magmahadlokon kang Yahweh.
Come, children, listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
12 Kinsa man ang tawo nga nagtinguha sa kinabuhi ug naghigugma sa daghang mga adlaw, aron makita niya ang maayo?
Which of you is desirous of life, loves many and happy days?
13 Busa bantayi ang inyong dila sa pagsultig daotan ug bantayi ang inyong ngabil sa pagsultig bakak.
Then guard your tongue from evil, and your lips from speaking deceit.
14 Biyai ang daotan ug buhata ang maayo. Pangitaa ang kalinaw ug paninguhaa kini.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Ang mga mata ni Yahweh anaa sa matarong ug ang iyang mga dalunggan nakadungog sa ilang pagtuaw.
The eyes of the Lord are towards the righteous, his ears are towards their cry for help.
16 Apan ang nawong ni Yahweh nagabatok sa nagbuhat og daotan, puohon (sila) aron dili na mahinumdoman sa kalibotan.
The Lord sets his face against those who do evil, to root their memory out of the earth.
17 Dunggon ni Yahweh ang pagtuaw sa mga matarong ug luwason niya (sila) gikan sa tanan nilang mga kalisdanan.
When righteous cry, they are heard by the Lord, and he saves them from all their distresses.
18 Duol si Yahweh sa samdan og kasingkasing, ug luwason niya kadtong dugmok sa espiritu.
The Lord is near to the broken-hearted, he helps those whose spirit is crushed.
19 Daghan ang kalisdanan sa mga matarong, apan luwason (sila) ni Yahweh gikan niining tanan.
Many misfortunes befall the righteous, but the Lord delivers them out of them all.
20 Ampingan niya ang tanan niyang kabukogan, nga walay mabali bisan usa niini.
He guards all their bones, none are broken.
21 Ang daotan maoy mopatay sa daotang tawo. Kadtong nagdumot sa matarong pagasilotan.
Misfortune will slay the ungodly; those who hate the righteous are doomed.
22 Luwason ni Yahweh ang kinabuhi sa iyang mga sulugoon. Dili niya silotan kadtong midangop kaniya.
The Lord ransoms the life of his servants, and none will be doomed who takes refuge in him.

< Mga Salmo 34 >