< Mga Salmo 29 >

1 Ang salmo ni David. Dayega si Yahweh, kamong mga anak sa Dios! Dayega si Yahweh tungod sa iyang himaya ug kusog.
Dae ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dae ao Senhor gloria e força.
2 Ihatag kang Yahweh ang himaya nga angay sa iyang ngalan. Yukboi si Yahweh diha sa katahom sa pagkabalaan.
Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome, adorae o Senhor na belleza da sanctidade.
3 Ang tingog ni Yahweh nadungog ibabaw sa katubigan; ang Dios sa mahimayaong dalogdog, nagdalogdog si Yahweh ibabaw sa daghang katubigan.
A voz do Senhor se ouve sobre as suas aguas; o Deus da gloria troveja; o Senhor está sobre as muitas aguas,
4 Ang tingog ni Yahweh gamhanan; ang tingog ni Yahweh halangdon.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
5 Ang tingog ni Yahweh nagbali sa mga cedro; gibalibali ni Yahweh ang mga cedro sa Lebanon.
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Libano.
6 Gipalukso niya ang Lebanon ug ang Sirion sama sa nating baka.
Elle os faz saltar como um bezerro; ao Libano e Sirion, como novos unicornios.
7 Ang tingog ni Yahweh nagpadala sa nagdilaab nga kalayo.
A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
8 Ang tingog ni Yahweh nagauyog sa kamingawan; si Yahweh nagauyog sa kamingawan sa Cades.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
9 Ang tingog ni Yahweh naglubag sa kahoy nga tugas ug gihukasan ang kalasangan. Ang tanan nga anaa sa sulod sa iyang templo nanag-ingon “Himaya!”
A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um falla da sua gloria.
10 Milingkod si Yahweh ingon nga hari ibabaw sa lunop; naglingkod si Yahweh ingon nga hari hangtod sa kahangtoran.
O Senhor se assentou sobre o diluvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
11 Maghatag si Yahweh ug kusog sa iyang katawhan; magpanalangin si Yahweh sa iyang katawhan diha sa pakigdait.
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz

< Mga Salmo 29 >