< Mga Salmo 26 >

1 Ang Salmo ni David. Hukmi ako, O Yahweh, kay naglakaw man ako uban sa kahingpitan; nagsalig ako kang Yahweh nga walay pagduhaduha.
上主求你替我主持正義,因我行動無辜,我曾毫不猶豫地全心依賴了上主。
2 Susiha ako, O Yahweh, ug sulayan mo ako; sulayi ang kaputli sa akong kinasulorang bahin ug sa akong kasingkasing!
上主,你儘管對我試驗,對我查考,你儘管對我的五內和心臟探討;
3 Kay ang imong matinud-anong kasabotan anaa atubangan sa akong mga mata, ug maglakaw ako diha sa imong pagkamatinud-anon.
原來你的受常擺在我眼前,我常遵照你的真理行走盤桓。
4 Wala ako makig-abin sa malimbongong mga tawo, ni makig-uban sa bakakong mga tawo.
我決不與虛偽的人同坐,也決不與欺詐的人合作;
5 Gidumtan ko ang panagtigom sa mga tawong daotan, ug wala ako magpuyo tipon sa mga daotan.
我常痛恨敗類的集會,我也決不與惡人同席。
6 Manghunaw ako sa akong kamot diha sa pagkawalay sala, ug molibot ako sa imong halaran, O Yahweh,
上主我要洗手表明無罪,我要走在你的祭壇周圍,
7 aron moawit sa usa ka makusog nga awit sa pagdayeg ug mosugilon sa tanan nimong katingalahang mga buhat.
為能高聲向你稱揚讚頌,傳述你的一切奇妙化工。
8 O Yahweh, gihigugma ko ang pinuy-anan kung diin ka nagpuyo, ang dapit kung diin magpuyo ang imong himaya!
上主,我喜愛你所住的殿堂,就是你那榮耀寄居的地方。
9 Ayaw ako laglaga uban sa mga makasasala, o ang akong kinabuhi uban sa mga tawong uhaw sa dugo,
求你不要把我的靈魂和罪人們一起收去;求你不要把我的生命與流血者一起剷除。
10 nga diha sa mga kamot nga adunay laraw, ug nga sa tuong kamot napuno sa mga suhol.
因為他們的手中盡是罪污,他們的右手滿是賄賂;
11 Apan alang kanako, magalakaw ako diha sa kahingpitan; luwasa ako ug kaloy-i ako.
我卻一向行動無辜,求你救我,求你憐恤。
12 Ang akong tiil nagabarog patag nga yuta; diha sa mga panagtigom maghimaya ako kang Yahweh!
我的腳站立於平坦大路,在集會中我要讚頌上主。

< Mga Salmo 26 >