< Mga Salmo 135 >

1 Dayega si Yahweh. Dayega ang ngalan ni Yahweh. Dayega siya, kamong mga sulugoon ni Yahweh,
Аллилуия. Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни,
2 kamo nga nagbarog sa balay ni Yahweh, diha sa hawanan sa balay sa atong Dios.
стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего.
3 Dayega si Yahweh, kay maayo siya; pag-awit ug mga pagdayeg sa iyang ngalan, kay maayo ang pagbuhat niini.
Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно,
4 Kay gipili ni Yahweh si Jacob alang sa iyang kaugalingon, ug ang Israel ingon nga iyang gipanag-iyahan.
ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в собственность Свою.
5 Nasayod ako nga si Yahweh bantogan, nga ang atong Ginoo labaw sa tanan nga mga dios.
Я познал, что велик Господь, и Господь наш превыше всех богов.
6 Bisan unsa ang mga gitinguha ni Yahweh, mabuhat niya sa langit, sa yuta, sa kadagatan ug sa kinahiladman sa tibuok kadagatan.
Господь творит все, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах;
7 Gidala niya ang kapanganoran nga gikan sa layo, naghimo sa mga kilat uban sa ulan ug nagpagula sa hangin sa iyang tipiganan.
возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих.
8 Gipatay niya ang kinamagulangan nga anak sa Ehipto, tawo ug mga mananap.
Он поразил первенцев Египта, от человека до скота,
9 Nagpadala siya ug mga timaan ug mga kahibulongan ngadto sa imong taliwala, Ehipto, batok kang Paraon ug sa tanan niyang mga sulugoon.
послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех рабов его,
10 Gisulong niya ang daghang kanasoran ug gipangpatay ang mga bantogan nga hari,
поразил народы многие и истребил царей сильных:
11 si Sihon nga hari sa mga Amorihanon ug si Og nga hari sa Basan ug ang tanang gingharian sa Canaan.
Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского, и все царства Ханаанские;
12 Gihatag niya kanato ang ilang yuta ingon nga panulundon, panulundon sa Israel nga iyang katawhan.
и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему.
13 Ang imong ngalan, Yahweh, molungtad hangtod sa kahangtoran; ang imong pagkainila, Yahweh, molungtad hangtod sa tanang mga kaliwatan.
Господи! имя Твое вовек; Господи! память о Тебе в род и род.
14 Kay panalipdan ni Yahweh ang iyang mga katawhan ug kaluy-an ang iyang mga alagad.
Ибо Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится.
15 Ang mga diosdios sa kanasoran mga plata ug bulawan, mga hinimo sa mga kamot sa tawo.
Идолы язычников - серебро и золото, дело рук человеческих:
16 Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili makasulti; adunay mga mata, apan dili makakita;
есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
17 adunay mga dalunggan, apan dili makadungog, ni magginhawa sa ilang mga baba.
есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их.
18 Kadtong naghimo kanila sama ra usab kanila, ingon usab kadtong nagsalig kanila.
Подобны им будут делающие их и всякий, кто надеется на них.
19 Mga kaliwat ni Israel, dayega si Yahweh; mga kaliwat ni Aaron dayega si Yahweh.
Дом Израилев! благословите Господа. Дом Ааронов! благословите Господа.
20 Mga kaliwat ni Levi, dayega si Yahweh; kamo nga nagpasidungog kang Yahweh, dayega si Yahweh.
Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.
21 Dayegon si Yahweh didto sa Zion, siya nga nagpuyo sa Jerusalem. Dayega si Yahweh.
Благословен Господь от Сиона, живущий в Иерусалиме! Аллилуия!

< Mga Salmo 135 >