< Mga Salmo 129 >

1 Awit sa pagtungas. “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako,” tugoti nga mosulti ang Israel.
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf! So spreche nun Israel;
2 “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako, apan wala pa gayod (sila) makabuntog kanako.
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf, doch haben sie mich nicht überwältigt.
3 Ang magdadaro nagdaro sa akong likod; gipalaloman nila ang agi sa daro.
Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügt und ihre Furchen langgezogen.
4 Matarong si Yahweh; putlon niya ang mga pisi sa mga daotan.
Jehovah ist gerecht, der Ungerechten Seile schnitt Er ab.
5 Hinaot nga maulawan silang tanan ug mangatras, kadtong nagdumot sa Zion.
Beschämt müssen werden und hinter sich zurückweichen alle, die Zion hassen.
6 Hinaot nga mahisama (sila) sa sagbot nga anaa sa ibabaw sa balay nga mangalaya sa dili pa kini motag-as,
Sie werden wie das Gras der Dächer, das, ehe man es herausrauft, verdorrt.
7 nga dili na magpuno sa kamot sa magtitigom o sa dughan sa tawo nga magbugkos niini.
Mit dem nicht füllt seine Hand der Schnitter, noch seinen Schoß der Garbenbinder;
8 Hinaot nga kadtong moagi dili moingon, “Hinaot nga ang panalangin ni Yahweh maanaa kanimo; panalanginan ka namo sa ngalan ni Yahweh.”
Und die vorübergehen sprechen nicht: Jehovahs Segen sei über euch! Wir segnen euch in dem Namen Jehovahs.

< Mga Salmo 129 >