< Panultihon 2 >

1 Akong anak, kung dawaton nimo ang akong mga pulong ug tipigan ang akong mga mando diha kanimo,
[My] son, if you will receive the utterance of my commandment, and hide it with you;
2 paminawa ang kaalam ug itutok ang imong kasingkasing sa pagsabot.
your ear shall listen to wisdom; you shall also apply your heart to understanding, and shall apply it to the instruction of your son.
3 Kung mosangpit ka alang sa pagsabot ug ipatugbaw ang imong tingog alang niini,
For it you shall call to wisdom, and utter your voice for understanding;
4 kung mangita ka niini sama sa imong pagpangita sa plata ug mangita sa panabot sama sa imong pagpangita sa tinagong mga bahandi,
and if you shall seek it as silver, and search diligently for it as for treasures;
5 unya imong masabtan ang pagkahadlok kang Yahweh ug imong makaplagan ang kahibalo sa Dios.
then shall you understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
6 Kay ihatag ni Yahweh ang kaalam, gikan sa iyang baba mogawas ang kahibalo ug panabot.
For the Lord gives wisdom; and from his presence [come] knowledge and understanding,
7 Nagtigom siya ug maayong kaalam alang niadtong nagpahimuot kaniya, taming siya alang niadtong naglakaw diha sa katarong,
and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way;
8 bantayan niya ang agianan sa hustisya ug iyang tipigan ang dalan niadtong nagmatinud-anon kaniya.
that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him.
9 Unya imong masabtan ang pagkamatarong, hustisya, ug katarong, ug sa matag maayo nga agianan.
Then shall you understand righteousness, and judgment; and shall direct all your course aright.
10 Kay ang kaalam motisok sa imong kasingkasing, ug ang kahibalo makapalipay sa imong kalag.
For if wisdom shall come into your understanding, and discernment shall seem pleasing to your soul,
11 Ang pagkamabinantayon magbantay kanimo, ang pagsabot mopanalipod kanimo.
good counsel shall guard you, and holy understanding shall keep you;
12 Luwason ka nila gikan sa dalan sa kadaotan, gikan niadtong nagsulti sa mangil-ad nga mga butang,
to deliver you from the evil way, and from the man that speaks nothing faithfully.
13 nga mibiya sa saktong mga agianan ug naglakaw sa mga dalan sa kangitngit.
Alas [for those] who forsake right paths, to walk in ways of darkness;
14 Malipay sila sa dihang magbuhat sila ug daotan ug mahimuot diha sa mga kangil-ad sa daotan.
who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
15 Nagsunod sila sa hiwi nga mga agianan, ug ilang gitagoan ang ilang giagian pinaagi sa pagpanglimbong.
whose paths are crooked, and their courses winding;
16 Ang kaalam ug ang pagkamabinantayon makaluwas kanimo gikan sa daotang babaye, gikan sa babaye nga nangita sa kalaagan ug gikan sa maulog-ulogon niyang mga pulong.
to remove you far from the straight way, and to estrange you from a righteous purpose. [My] son, let not evil counsel overtake you,
17 Gibiyaan niya ang iyang kauban sa iyang pagkabatan-on ug gikalimtan ang kasabotan sa iyang Dios.
[of her] who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God.
18 Kay ang iyang panimalay mosangpot sa kamatayon ug ang iyang dalan mohatod kanimo niadtong anaa sa lubnganan.
For she has fixed her house near death, and [guided] her wheels near Hades with the giants.
19 Kadtong tanan nga mosunod kaniya dili na makabalik pag-usab ug dili na nila makaplagan ang agianan sa kinabuhi.
None that go by her shall return, neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life.
20 Busa lakaw sa dalan sa maayong mga tawo ug subaya ang agianan niadtong nagbuhat ug matarong.
For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy.
21 Kay kadtong nagabuhat sa matarong makahimo ug puluy-anan sa yuta, ug kadtong adunay katarong magpabilin niini.
For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it.
22 Apan ang daotan pagapuohon gikan sa yuta, ug ang walay pagtuo pagapuohon gikan niini.
The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.

< Panultihon 2 >