< Esdras 2 >

1 Mao kini ang katawhan sa probinsya nga mitungas gikan sa pagkabihag ni Haring Nabucodonozor, nga nagbihag kanila sa Babilonia, ang katawhan nga namalik sa ilang mga tagsatagsa ka mga siyudad sa Jerusalem ug sa Judea.
OR questi [sono] gli uomini della provincia, che ritornarono dalla cattività, d'infra la moltitudine che Nebucadnesar, re di Babilonia, avea menata in cattività in Babilonia; e ritornarono in Gerusalemme ed in Giudea, ciascuno alla sua città.
2 Miabot sila kuyog si Sorobabel, si Josue, si Nehemias, si Seraias, si Reeliaias, si Mardoqueo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, ug si Baana. Mao kini ang talaan sa mga kalalakin-an sa katawhan sa Israel.
I quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, [e] Baana. Il numero degli uomini del popolo d'Israele [fu questo: ]
3 Ang mga kaliwat ni Paros: 2, 721.
I figliuoli di Paros [furono] due mila censettantadue;
4 Ang mga kaliwat ni Sefatias: 372.
i figliuoli di Sefatia trecensettantadue;
5 Ang mga kaliwat ni Arak: 775.
i figliuoli di Ara settecensettantacinque;
6 Ang mga kaliwat ni Pahat Moab: pinaagi kang Josue ug kang Joab: 2, 812.
i figliuoli di Pahat-Moab, [divisi] ne' figliuoli di Iesua, [e] di Ioab, duemila ottocento-dodici;
7 Ang mga kaliwat ni Elam: 1, 254.
i figliuoli di Elam mille dugentocinquantaquattro;
8 Ang mga kaliwat ni Satu: 945.
i figliuoli di Zattu novecenquarantacinque;
9 Ang mga kaliwat ni Sacai: 760.
i figliuoli di Zaccai settecensessanta;
10 Ang mga kaliwat ni Bani: 642.
i figliuoli di Bani seicenquarantadue;
11 Ang mga kaliwat ni Bebai: 623.
i figliuoli di Bebai seicenventitrè;
12 Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
i figliuoli di Azgad mille dugenventidue;
13 Ang mga kaliwat ni Adonikam: 666.
i figliuoli di Adonicam seicensessantasei;
14 Ang mga kaliwat ni Bigvai: 2, 056.
i figliuoli di Bigvai duemila cinquantasei;
15 Ang mga kaliwat ni Adin: 454.
i figliuoli di Adin quattrocencinquantaquattro;
16 Ang kalalakin-an ni Ater, pinaagi ni Hesekias: 98.
i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
17 Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
i figliuoli di Besai trecenventitrè;
18 Ang mga kaliwat ni Jora: 112.
i figliuoli di Iora centododici;
19 Ang kalalakin-an ni Hasum: 223.
i figliuoli di Hasum dugenventitrè;
20 Ang kalalakin-an ni Gibar: 95.
i figliuoli di Ghibbar novantacinque;
21 Ang kalalakin-an sa Bethlehem: 123.
i figliuoli di Bet-lehem cenventitrè;
22 Ang kalalakin-an sa Netofa: 56.
gli uomini di Netofa cinquantasei;
23 Ang kalalakin-an sa Anatot: 128.
gli uomini di Anatot cenventotto;
24 Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
gli uomini di Azmavet quarantadue;
25 Ang kalalakin-an sa Kiriat Arim, sa Chefira, ug sa Beerot: 743.
gli uomini di Chiriat-arim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
26 Ang kalalakin-an sa Rama ug sa Geba: 621.
gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
27 Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
gli uomini di Micmas cenventidue;
28 Ang kalalakin-an sa Betel ug sa Ai: 223.
gli uomini di Betel e di Ai dugenventitrè;
29 Ang kalalakin-an sa Nebo: 52.
i figliuoli di Nebo cinquantadue;
30 Ang kalalakin-an sa Magbis: 156.
i figliuoli di Magbis cencinquantasei;
31 Ang kalalakin-an sa ubang dapit sa Elam: 1, 254.
i figliuoli d'un altro Elam mille dugencinquantaquattro;
32 Ang kalalakin-an sa Harim: 320.
i figliuoli di Harim trecenventi;
33 Ang kalalakin-an sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono: 725.
i figliuoli di Lod, di Hadid, e d'Ono, settecenventicinque;
34 Ang kalalakin-an sa Jerico: 345.
i figliuoli di Gerico trecenquarantacinque;
35 Ang kalalakin-an sa Senaa: 3, 630
i figliuoli di Senaa tremila seicentrenta.
36 Ang mga pari: ang mga kaliwat ni Jedaias sa panimalay ni Josue: 973.
De' sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
37 Ang mga kaliwat ni Imer: 1, 052.
i figliuoli d'Immer mille cinquantadue;
38 Ang mga kaliwat ni Pasur: 1, 247.
i figliuoli di Pashur mille dugenquarantasette;
39 Ang mga kaliwat ni Harim: 1, 017.
i figliuoli di Harim mille diciassette.
40 Ang mga Levita: ang mga kaliwat ni Josue ug ni Kadmeil, mga kaliwat ni Hodavias: 74.
De' Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d'infra i figliuoli di Hodavia, settantaquattro.
41 Ang mga mag-aawit sa templo, mga kaliwat ni Asaf: 128.
De' cantori: i figliuoli di Asaf, cenventotto.
42 Ang mga kaliwat sa mga tigbantay sa ganghaan: mga kaliwat ni Salum, ni Ater, ni Talmon, ni Akub, ni Hatita, ug ni Sobai: 139 tanan.
De' figliuoli de' portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, i figliuoli di Sobai; in tutto centrentanove.
43 Kadtong gitahasan aron moalagad sa templo: ang mga kaliwat ni Siha, ni Hasufa, ni Tabaot,
De' Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
44 ni Keros, ni Siaha, ni Padon,
i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon.
45 ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Accub,
46 ni Hagab, ni Salmai, ug ni Hanan.
i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
47 Ang mga kaliwat ni Gidel: si Gahar, si Reaias,
i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
48 si Resin, si Nekoda, si Gasam,
i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam,
49 si Usa, si Pasea, si Besai,
i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, i figliuoli di Besai,
50 si Asna, si Meunim, ug si Nefisim.
i figliuoli di Asna, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefusim,
51 Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacusa, i figliuoli di Harhur,
52 si Baslut, si Mehida, si Harsa,
i figliuoli di Baslut, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, i figliuoli di Barcos,
53 si Barkos, si Sisera, si Tema,
i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
54 si Nesia, ug si Hatifa.
i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
55 Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ni Hasoferet, ni Peruda,
De' figliuoli de' servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Iaala,
56 ni Jaala, ni Darkon, ni Gidel,
i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
57 ni Sefatias, ni Hatil, ni Poceret Hasebaim, ug ni Ami.
i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Ami.
58 Mikabat sa 392 ka mga kaliwat nga gitahasan aron moalagad sa templo ug mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon.
Tutti i Netinei, e i figliuoli de' servi di Salomone[furono] trecennovantadue.
59 Kadtong mibiya sa Tel Mela, sa Tel Carsa, sa Kerub, sa Adan, ug sa Imer—apan dili makapamatuod sa ilang katigulangan nga gikan sa Israel
Or costoro vennero di Telmela, [e di] Telharsa, [cioè: ] Cherub, Addan, [ed] Immer, e non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie, se [erano] d'Israele;
60 —lakip ang 652 ka mga kaliwat ni Delaias, ni Tobias, ug ni Nekoda.
[come anche] i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, [in numero di] seicencinquantadue.
61 Ug ang mga kaliwat sa pari: Ang mga kaliwat ni Habaias, ni Hakos, and ni Barsilai (nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye sa Barsilai sa Gilead ug gitawag pinaagi sa ilang ngalan).
E de' figliuoli de' sacerdoti, i figliuoli di Abaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e fu nominato del nome loro.
62 Gisulayan nila sa pagpangita ang talaan sa ilang kagikan, apan wala nila nakaplagan sanglit gihugawan nila ang ilang pagkapari.
Costoro cercarono i lor nomi fra i rassegnati nelle genealogie; ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
63 Busa gisultihan sila sa gobernador nga dili sila angay mokaon sa bisan unsang mga balaang halad hangtod nga mouyon ang pari gamit ang Urim ug Tumim.
Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
64 Mikabat sa 42, 360 ang tibuok pundok,
Questa raunanza, tutta insieme, [era di] quarantaduemila trecensessanta;
65 wala pay labot ang ilang mga sulugoong lalaki ug mga sulugoong babaye (kini mga 7, 337) ug ang ilang mang-aawit nga lalaki ug babaye sa templo.
oltre a' lor servi e serve, [in numero di] settemila trecentrentasette, fra i quali [v'erano] dugento cantori e cantatrici.
66 Ang ilang mga kabayo: 736. Ang ilang mga mula: 245.
I lor cavalli [erano] settecentrentasei, i lor muli dugenquarantacinque,
67 Ang ilang mga kamelyo: 435. Ang ilang mga asno: 6, 720.
i lor cammelli quattrocentrentacinque, gli asini seimila settecenventi.
68 Sa dihang miabot na sila sa balay ni Yahweh sa Jerusalem, ang pangulong patriyarka naghalad sa kinabubut-ong gasa aron sa pagtukod sa balay.
Ed [alcuni] d'infra i capi delle [famiglie] paterne, quando furono giunti alla Casa del Signore, che [è] in Gerusalemme, fecero una offerta volontaria per la Casa di Dio, per rimetterla in piè.
69 Mihatag sila sumala sa ilang katakos ngadto sa panudlanan: 61, 000 ka daric nga bulawan, 5, 000 ka platang mina, ug 100 ka mga parianong kupo.
[E] diedero nel tesoro della fabbrica, secondo il lor potere, sessantunmila dramme d'oro, e cinquemila mine d'argento, e cento robe da sacerdoti.
70 Busa ang mga pari, ug mga Levita, ang katawhan, mga mang-aawit sa templo, ug mga tigbantay sa ganghaan, ug kadtong gitahasan aron moalagad sa templo nagpuyo sa ilang mga siyudad. Ang tibuok katawhan sa Israel anaa sa ilang mga siyudad.
E i sacerdoti e i Leviti, e que' del popolo, e i cantori, e i portinai, e i Netinei, abitarono nelle lor città; tutto Israele eziandio [abitò] nelle sue città.

< Esdras 2 >