< 1 Cronicas 6 >

1 Ang mga anak nga lalaki ni Levi mao sila Gershom, Kohat, ug si Merari.
בני לוי גרשון קהת ומררי׃
2 Ang mga anak nga lalaki ni Kohat mao sila Amram, Izhar, Hebron, ug Uziel.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
3 Ang mga anak nga lalaki ni Amram mao sila Aaron, Moises, ug si Miriam. Ang mga anak nga lalaki ni Aaron mao si Nadab, Abihu, Eleazar, ug si Itamar.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
4 Si Eleazar mao ang amahan ni Finehas, ug si Finehas mao ang amahan ni Abishua.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
5 Si Abishua mao ang amahan ni Buki, ug si Buki mao ang amahan ni Uzi.
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
6 Si Uzi mao ang amahan ni Zerahia, ug si Zerahia mao ang amahan ni Merayot.
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
7 Si Merayot mao ang amahan ni Amaria, ug si Amaria mao ang amahan ni Ahitub.
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
8 Si Ahitub mao ang amahan ni Zadok, ug si Zadok mao ang amahan ni Ahimaaz.
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
9 Si Ahimaaz mao ang amahan ni Azaria, ug si Azaria mao ang amahan ni Johanan.
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
10 Si Johanan mao ang amahan ni Azaria, nga nag-alagad sa templo ni Solomon nga gitukod sa Jerusalem.
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
11 Si Azaria mao ang amahan ni Amaria, ug si Amaria mao ang amahan ni Ahitub.
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
12 Si Ahitub mao ang amahan ni Zadok, ug si Zadok mao ang amahan ni Shalum.
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
13 Si Shalum mao ang amahan ni Hilkia, ug si Hilkia mao ang amahan ni Azaria.
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
14 Si Azaria mao ang amahan ni Seraya, ug si Seraya mao ang amahan ni Jehozadak.
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
15 Nabihag si Jehozadak sa dihang gipabihag ni Yahweh ang Juda ug ang Jerusalem pinaagi kang Nebucadnezar.
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
16 Ang mga anak nga lalaki ni Levi mao sila Gershom, Kohat, ug si Merari.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃
17 Ang mga anak nga lalaki ni Gershom mao sila Libni ug si Shimei.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
18 Ang mga anak nga lalaki ni Kohat mao sila Amram, Izhar, Hebron, ug si Uziel.
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
19 Ang mga anak nga lalaki ni Merari mao sila Mali ug si Mushi. Sila ang mga banay sa mga levita nga nalista sumala sa pamilya sa ilang mga katigulangan.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
20 Nagsugod ang mga kaliwat ni Gershom sa iyang anak nga lalaki nga si Libni. Ang anak nga lalaki ni Libni mao si Jahat. Ang iyang anak nga lalaki mao si Zima.
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
21 Ang iyang anak nga lalaki mao si Joa. Ang iyang anak nga lalaki mao si Ido. Ang iyang anak nga lalaki mao si Zera. Ang iyang anak nga lalaki mao si Jeaterai.
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
22 Ang mga kaliwat ni Kohat nagsugod sa iyang anak nga lalaki nga si Aminadab. Ang iyang anak nga lalaki mao si Kora. Ang iyang anak nga lalaki mao si Asir.
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
23 Ang iyang anak nga lalaki mao si Elkana. Ang iyang anak nga lalaki mao si Ebiasaf. Ang iyang anak nga lalaki mao si Asir.
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
24 Ang iyang anak nga lalaki mao si Tahat. Ang iyang anak nga lalaki mao si Uriel. Ang iyang iyang anak nga lalaki mao si Uzia. Ang iyang anak nga lalaki mao Shaul.
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
25 Ang mga anak nga lalaki ni Elkana mao sila Amasai, Ahimot, ug si Elkana.
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
26 Ang anak niining ikaduhang Elkana mao si Zofai. Ang iyang anak nga lalaki mao si Nahat.
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
27 Ang iyang anak nga lalaki mao si Eliab. Ang anak nga lalaki ni Eliab mao si Jeroham. Ang iyang anak nga lalaki mao si Elkana.
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
28 Ang kamagulangang anak ni Samuel mao si Joel, ug ang ikaduhang anak mao si Abija.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
29 Anak nga lalaki ni Merari mao si Mali. Ang iyang anak nga lalaki mao si Libni. Ang iyang anak nga lalaki mao si Shimei. Ang anak nga lalaki ni Shimei mao si Uza.
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
30 Ang iyang anak nga lalaki mao si Shimea. Ang iyang anak nga lalaki mao si Hagia. Ang iyang anak nga lalaki mao si Asaya.
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
31 Mao kini ang mga ngalan sa mga kalalakin-an nga gitugyanan ni David sa mga pag-awit sa sulod sa templo ni Yahweh, human nga nabalhin didto ang sudlanan sa kasabotan.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
32 Nag-alagad sila pinaagi sa pag-awit didto sa tabernakulo, ang tolda nga tagboanan, hangtod nga natukod ni Solomon ang balay ni Yahweh sa Jerusalem. Gituman nila ang ilang mga bulohaton sumala sa mga sugo nga gihatag kanila.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
33 Mao kini kadtong ang nag-alagad uban sa ilang mga anak nga lalaki. Gikan sa banay ni Kohat mao si Heman nga manunugtog. Ania ang iyang mga katigulangan, balik ngadto sa nanglabay nga panahon: Si Heman mao ang anak nga lalaki ni Joel. Si Joel mao ang anak nga lalaki ni Samuel.
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
34 Si Samuel mao ang anak nga lalaki ni Elkana. Si Elkana mao ang anak nga lalaki ni Jeroham. Si Jeroham mao ang anak nga lalaki ni Eliel. Si Eliel mao ang anak nga lalaki ni Toa.
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
35 Si Toa mao ang anak nga lalaki ni Zuf. Si Zuf mao ang anak nga lalaki ni Elkana. Si Elkana mao ang anak nga lalaki ni Mahat. Si Mahat mao ang anak nga lalaki ni Amasai. Si Amasai mao ang anak nga lalaki ni Elkana.
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
36 Si Elkana mao ang anak nga lalaki ni Joel. Si Joel mao ang anak nga lalaki ni Azaria. Si Azaria mao ang anak nga lalaki ni Zefania.
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
37 Si Zefania mao ang anak nga lalaki ni Tahat. Si Tahat mao ang anak lalaki ni Asir. Si Asir mao ang anak nga lalaki ni Ebiasap. Si Ebiasap mao ang anak lalaki ni Kora.
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
38 Si Kora mao ang anak nga lalaki ni Izar. Si Izar mao ang anak nga lalaki ni Kohat. Si Kohat mao ang anak nga lalaki ni Levi. Si Levi ang anak nga lalaki ni Israel.
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
39 Ang mga kaubanan ni Heman mao si Asaf, nga mitindog sa iyang tuong bahin. Si Asaf mao ang anak nga lalaki ni Berekia. Si Berekia mao ang anak nga lalaki ni Shimea.
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
40 Si Shimea mao ang anak nga lalaki ni Micael. Si Micael mao ang anak nga lalaki ni Baaseya. Si Baaseya mao ang anak nga lalaki ni Malkia.
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
41 Si Malkia mao ang anak nga lalaki ni Etni. Si Etni ang anak nga lalaki ni Zera. Si Zera mao ang anak nga lalaki ni Adaya.
בן אתני בן זרח בן עדיה׃
42 Si Adaya mao ang anak nga lalaki ni Etan. Si Etan mao ang anak nga lalaki ni Zima. Si Zima mao ang anak nga lalaki ni Shimei.
בן איתן בן זמה בן שמעי׃
43 Si Shimei mao ang anak nga lalaki ni Jahat. Si Jahat mao ang anak nga lalaki ni Gershom. Si Gershom mao ang anak nga lalaki ni Levi.
בן יחת בן גרשם בן לוי׃
44 Ang anaa sa walang bahin sa kamot ni Heman mao ang iyang mga kaubanan nga mga anak nga lalaki ni Merari. Gilakip nila si Ethan ang anak nga lalaki ni Kishi. Si Kishi ang anak nga lalaki ni Abdi. Si Abdi ang anak nga lalaki ni Maluc.
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
45 Si Maluc ang anak nga lalaki ni Hashabia. Si Hashabia ang anak nga lalaki ni Amazia. Si Amazia ang anak nga lalaki ni Hilkia.
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
46 Si Hilkia ang anak nga lalaki ni Amzi. Si Amzi ang anak nga lalaki ni Bani. Si Bani ang anak nga lalaki ni Shemer.
בן אמצי בן בני בן שמר׃
47 Si Shemer ang anak nga lalaki ni Mali. Si Mali ang anak nga lalaki ni Mushi. Si Mushi ang anak nga lalaki ni Merari. Si Merari ang anak nga lalaki ni Levi.
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
48 Ang ilang mga kaubanan, nga mga Levita, gisaligan sa pagbuhat sa tanang buluhaton sa tabernakulo, ang balay sa Dios.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
49 Si Aaron ug ang iyang mga anak nga lalaki ang nagahalad sa halad sinunog ngadto sa halaran; ug ang halad diha sa halaran sa insenso alang sa tanang buluhaton sa labing balaang dapit. Kini nga mga halad gihimo alang sa pagpasaylo sa sala sa Israel, sumala sa tanang gimando ni Moises nga alagad sa Dios.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
50 Ang gituohan nga mga kaliwat ni Aaron mao ang mga mosunod: Ang anak nga lalaki ni Aaron mao si Eleazar. Ang anak nga lalaki ni Eleazar mao si Finehas. Ang anak nga lalaki ni Finehas mao si Abishua.
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
51 Ang anak nga lalaki ni Abishua mao si Buki. Ang anak nga lalaki ni Buki mao si Uzi. Ang anak nga lalaki ni Uzi mao si Zerahia.
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
52 Ang anak nga lalaki ni Zerahia mao si Merayot. Ang anak nga lalaki ni Merayot mao si Amaria. Ang anak nga lalaki ni Amaria mao si Ahitub.
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
53 Ang anak nga lalaki ni Ahitub mao si Zadok. Ang anak nga lalaki ni Zadok mao si Ahimaaz.
צדוק בנו אחימעץ בנו׃
54 Mao kini ang mga dapit nga gipapuy-an sa mga kaliwat ni Aaron, alang kini sa mga kaliwat ni Aaron nga gikan sa mga banay ni Kohat (ilaha ang unang luna).
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
55 Gihatag kanila ang Hebron sa yuta sa Juda ug ang mga sabsabanang dapit,
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
56 apan ang kaumahan sa siyudad ug ang mga baryo niini gihatag ngadto kang Caleb nga anak ni Jefune.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
57 Gihatag nila ngadto sa mga kaliwat ni Aaron: ang Hebron (ang siyudad nga dalangpanan), ug ang Libna lakip ang mga sabsabanang dapit niini, Jatir, Eshtemoa lakip ang mga sabsabanang dapit niini,
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
58 ang Hilen lakip ang mga sabsabanang dapit niini, ug ang Debir lakip ang mga sabsabanang dapit niini.
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
59 Gihatag nila sa mga kaliwat ni Aaron: ang Ashan lakip ang mga sabsabanang dapit niini ug ang Bet shemes lakip ang mga sabsabanang dapit niini;
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
60 ug ang gikan sa tribo ni Benjamin gihatag nila ang Geba lakip ang mga sabsabanang dapit niini, ang Alemet lakip ang mga sabsabanang dapit niini, ug ang Anatot lakip ang mga sabsabanang dapit niini. Napulo ug tulo ang gidaghanon sa ilang mga siyudad.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
61 Gihatag nila ngadto sa mga nahibilin nga mga kaliwat ni Kohat ang napulo ka luna sa mga siyudad gikan sa katunga sa tribo ni Manases.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
62 Alang sa mga kaliwat ni Gershom sa nagkalainlain nilang kabanay gihatagan ug napulo ug tulo ka mga siyudad gikan sa mga tribo ni Isacar, Asher, Neftali, ug gikan sa katunga sa tribo ni Manases sa Bashan.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
63 Gihatag nila ang napulo ug duha ka mga siyudad ngadto sa mga kaliwat ni Merari, sumala sa ilang mga banay, gikan sa mga tribo ni Ruben, Gad, ug kang Zebulun.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
64 Busa gihatag sa katawhan sa Israel kini nga mga siyudad lakip ang ilang mga sabsabanan ngadto sa mga Levita.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
65 Gihatag nila ang matag luna sa mga lungsod nga gihisgotan sa nahiuna gikan sa mga tribo sa Juda, Simeon, ug sa Benjamin.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
66 Alang sa ubang banay sa mga Kohatihanon gihatag nila ang mga siyudad gikan sa tribo sa Efraim.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
67 Gihatag nila: ang Shekem (usa ka siyudad nga dalangpanan) lakip ang mga sabsabanang dapit niini sa bungtod sa kaumahan sa Efraim, Gezer lakip ang mga sabsabanang dapit niini,
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
68 ang Jokmeam lakip ang mga sabsabanang dapit niini, ang Bet Horon lakip ang mga sabsabanang dapit niini,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
69 ang Ayalon lakip ang sabsabanang dapit niini, ug ang Gat Rimon lakip ang mga sabsabanang dapit niini.
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
70 Gihatag sa katunga sa tribo ni Manases sa mga Kohatnon: ang Aner lakip ang sabsabanang dapit niini ug ang Bileam lakip ang mga sabsabanang dapit niini. Nahimo kining gipanag-iya sa ubang banay ni Kohat.
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
71 Alang sa mga kaliwat ni Gershom gikan sa banay sa katunga sa tribo ni Manases, gihatag nila: ang Golan sa Bashan lakip ang mga sabsabanang dapit niini ug ang Ashtarot lakip ang mga sabsabanang dapit niini.
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
72 Gihatag sa tribo ni Isacar ngadto sa mga kaliwat ni Gershom: ang Kedes lakip ang mga sabsabanang dapit niini, ang Daberat lakip ang mga sabsabanang dapit niini,
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
73 ang Ramot lakip ang mga sabsabanang dapit niini, ug ang Anem lakip ang mga sabsabanang dapit niini.
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
74 Nadawat ni Isacar gikan sa tribo ni Asher: ang Mashal lakip ang mga sabsabanang dapit niini, Abdon lakip ang mga sabsabanang dapit niini,
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
75 ang Hukok lakip ang mga sabsabanang dapit niini, ug ang Rehob lakip ang mga sabsabanang dapit niini.
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
76 Nadawat nila gikan sa tribo ni Neftali: ang Kedes sa Galilea lakip ang mga sabsabanang dapit niini, ang Hamon lakip ang mga sabsabanang dapit niini, ug ang Kiriataim lakip ang mga sabsabanang dapit niini.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
77 Alang sa nahibiling mga Levita, ang mga kaliwat ni Merari, gihatagan gikan sa tribo ni Zebulun: ang Rimono lakip ang mga sabsabanang dapit niini ug ang Tabor lakip ang mga sabsabanang dapit niini.
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
78 Gihatag usab alang kanila, ang laing bahin sa Jordan ug sa Jerico, sa sidlakang bahin sa suba: ang Bezer sa kamingawan lakip ang mga sabsabanang dapit niini, ang Jaza lakip ang mga sabsabanang dapit niini,
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
79 ang Kedemot lakip ang mga sabsabanang dapit niini, ug ang Mefaat lakip ang mga sabsabanang dapit niini. Gihatag kini gikan sa tribo ni Ruben.
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
80 Nadawat sa mga Levita ang gikan sa tribo ni Gad: ang Ramot sa Gilead lakip ang mga sabsabanang dapit niini, ang Mahanaim lakip ang mga sabsabanang dapit niini,
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
81 ang Heshbon lakip ang mga sabsabanang dapit niini, ug ang Jazer lakip ang mga sabsabanang dapit niini.
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃

< 1 Cronicas 6 >