< Псалми 80 >

1 За първия певец, по като кринове е заявлението. Асафов псалом. Послушай, Пастирю Израилев, Който водиш като стадо Иосифа; Ти, който обитаваш между херувимите, възсияй.
Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
2 Пред Ефрема Вениамина и Манасия раздвижи силата Си, И дойди да ни спасиш.
Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
3 Възвърни ни, Боже, и осияй с лицато Си; И ще се спасим.
Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
4 Господи Боже на Силите До кога ще пазиш гняв против молитвите на людете Си?
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
5 Даваш им да ядат хляб със сълзи. И поиш ги изобилно със сълзи.
Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
6 Направил си ни предмет, на разпра между съседите ни; И неприятелите ни се смеят помежду си.
Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
7 Възвърни ни Боже на Силите, Осияй с лицето Си и ще се спасим,
Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
8 Пренесъл си лоза из Египет. И като си изгонил народите нея си насадил.
Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
9 Приготвил си място пред нея; И тя е пуснала дълбоко корени, и е изпълнила земята.
Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
10 Покриха се бърдата със сянката й; И клоновете й станаха като изящните кедри,
Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
11 Простря клончетата до морето. И ластарите си до Евфрат.
Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
12 Защо си съборил плетищата й, Та я берат всички, които минават през пътя?
¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
13 Запустява я глиган от гората, И полските зверове я пояждат.
El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
14 Обърни се, молим Ти се, Боже на Силите, Погледни от небето, и виж, и посети тая лоза,
Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
15 И защити това, което е насадила Твоята десница, И отрасъла
La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
16 Тя биде изгорена с огън; отсечена биде; Погиват при заплахата на лицето Ти.
Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
17 Нека бъде ръката Ти върху мъжа на Твоята десница Върху човешкия син, когото си направил силен за Себе Си.
Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
18 Така ние не ще се отклоним от Тебе; Съживи ни и ще призовем Твоето име.
Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
19 Възвърни ни, Господи Боже на Силите; Осияй с лицето Си, и ще се спасим.
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.

< Псалми 80 >