< Псалми 8 >

1 За първия певец на гетския инструмент. Давидов псалом. Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя; Ти си поставил славата Си над небесата.
O Pakai, Ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam! naloupi nahi vanho sangin asangjon ahi.
2 Из устата на младенците и сучещите Укрепил си сила поради противниците Си, За да накараш да млъкне врагът и отмъстителят.
Nangin chapang hole naosen ho kamsung'a nathahat naho nahil in, hiti chun nagalmi hole nangma douho nasuthipjin ahi.
3 Като гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, Луната и звездите, които Ти си отредил,
Keiman janteng vanthamjol kavet akangaito jiteng, nakhut jung ho natoh in lhathah le ahsi ho agongtoh sel ui.
4 Казвам си: Що е човек та да го помниш? Или човешки син та да го посещаваш?
Mihem hi ipi hija hibanga nagelkhoh’a, Mihem Chapa hi ipi dinga hibanga hi nakhohsah ham?
5 А Ти си го направил само малко по-долен от ангелите, И със слава и чест си го увенчал.
Nang’in amaho hi Vantil sanga themchabou nemjep in nakoi jin, loupina le jana dimset in lallukhuh nakhuhpeh e.
6 Поставил си го господар над делата на ръцете Си; Всичко си подчинил под нозете му,
Nangin nathilsemsaho jouse chunga vaihop na napen, thiljouse akhutnoija nakoitan ahi:
7 Всичките овци и говеда, Още и животните на полето,
Kelngoiho le bong ho chule gamsahang ho jouse,
8 Въздушните птици, морските риби, И всичко що минава през морските пътища.
Vantham jol’a vachate, twikhang len’a nga-ho chule twikhang len’a kijap jouse ahiuve.
9 Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя!
O Pakai, Ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam!

< Псалми 8 >