< Псалми 8 >

1 За първия певец на гетския инструмент. Давидов псалом. Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя; Ти си поставил славата Си над небесата.
O Jeova, Señotmame, jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano: ni y unpolo y minalagmo gui jilo y langet.
2 Из устата на младенците и сучещите Укрепил си сила поради противниците Си, За да накараш да млъкне врагът и отмъстителят.
Guinin pachot y mandiquique yan y mañususo nae unpolo y minetgot? Pot y enimigumo sija: sa para unnasuja y enimigo yan y umeemog.
3 Като гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, Луната и звездите, които Ти си отредил,
Anae julie y langetmo, ni y checho y calolotmo, y pilan yan y pution, ni jago pumolo;
4 Казвам си: Що е човек та да го помниш? Или човешки син та да го посещаваш?
Jaye y taotao, para uguaja guiya güiya (jinaso) yan lajin taotao para ubinesita güe.
5 А Ти си го направил само малко по-долен от ангелите, И със слава и чест си го увенчал.
Sa unfatinas didide diquiqueña qui y angjeles, ya uncorona güe ni y minalag yan inenra.
6 Поставил си го господар над делата на ръцете Си; Всичко си подчинил под нозете му,
Unnafanmagas todo ni checho y canaemo: todo unpolo gui papa y adengña.
7 Всичките овци и говеда, Още и животните на полето,
Y quinilo yan y nobiyo todo ayo: taegüenaoja y gâgâ ni gaegue gui fangualuan.
8 Въздушните птици, морските риби, И всичко що минава през морските пътища.
Y pajaro gui langet, yan y güijan gui tase: ya jafaja ni manmalolofan gui chalan y tase.
9 Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя!
O Jeova, Señotmame: jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano.

< Псалми 8 >