< Псалми 51 >

1 За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
For the end, a Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, when he had gone to Bersabee. Have mercy upon me, O God, according to thy great mercy; and according to the multitude of thy compassions blot out my transgression.
2 Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
For I am conscious of mine iniquity; and my sin is continually before me.
4 На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред тебе сторих това зло; Признавам това, за да бъдеш оправдан когато говориш, когато говориш, И излезеш непорочен, когато съдиш.
Against thee only have I sinned, and done evil before thee: that thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
5 Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
For, behold, I was conceived in iniquities, and in sins did my mother conceive me.
6 Ето, понеже желаеш искреност вътре в човека, Научи ме мъдрост в скришното на сърцето ми.
For, behold, thou lovest truth: thou hast manifested to me the secret and hidden things of thy wisdom.
7 Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be purified: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.
8 Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.
Thou shalt cause me to hear gladness and joy: the afflicted bones shall rejoice.
9 Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.
Turn away thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Сърце чисто сътвори в мене, Боже. И дух постоянен обновявай вътре в мене,
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit in my inward parts.
11 Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.
Cast me not away from thy presence; and remove not thy holy Spirit from me.
12 Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.
Restore to me the joy of thy salvation: establish me with thy directing Spirit.
13 Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешниците ще се обърнат към Тебе.
[Then] will I teach transgressors thy ways; and ungodly men shall turn to thee.
14 Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; И езикът ми ще пее високо за Твоята правда.
Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation: [and] my tongue shall joyfully declare thy righteousness.
15 Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
O Lord, thou shalt open my lips; and my mouth shall declare thy praise.
16 Защото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.
For if thou desiredst sacrifice, I would have given [it]: thou wilt not take pleasure in whole-burnt-offerings.
17 Жертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.
Sacrifice to God is a broken spirit: a broken and humbled heart God will not despise.
18 Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
Do good, O Lord, to Sion in thy good pleasure; and let the walls of Jerusalem be built.
19 Тогава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юници на олтара Ти.
Then shalt thou be pleased with a sacrifice of righteousness, offering, and whole-burnt-sacrifices: then shall they offer calves upon thine altar.

< Псалми 51 >