< Исус Навиев 12 >

1 А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
3 и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
4 и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
5 който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
8 в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
9 ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
10 ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
11 ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
12 еглонският цар, един; гезерският цар, един;
otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
13 девирският цар, един; гедерският цар, един;
otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
14 хорманският цар, един; арадският цар, един;
otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
15 ливанският цар, един; одоламският цар, един;
otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
16 макиданският цар, един; ветилският цар, един;
otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
17 тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
18 афекският цар, един; ласаронският цар, един;
otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
19 мадонският цар, един; асорският цар, един;
otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
20 симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
21 таанахският цар, един; магедонският цар, един;
otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
22 кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
23 царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
24 тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.
otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.

< Исус Навиев 12 >