< लूका 21 >

1 फिरी यीशुऐ मंदरे दे भंडारे दे सामणे बेईकरी अमीरां जो अपणा-अपणा दान पेटिया च पांदे दिखया।
Nau haeejaāne, nau haenauhauvā nethauyāsenanene haejenanauwu hevaudenenau haenathaunaa.
2 इतणे च इक गरीब बिधवा आई करी दो तांबे दे सिक्के पाये, जिना दी कीमत बड़ी घट्ट थी।
Nau haenauhauva jea jachau hadavenuhu henevesāne haethāgudene hanesāenee nevaāhenee vāejethāau.
3 तालू उनी बोलया, मैं तुसां ने सच्च बोलदा है, की इना गरीब बिधवा सबना ला बदीकरी इस भंडारे च पाया है।
Nau hanaāenehede, hethauwuu nananenau nāedauwunathana henee naa hadavenuhunede henevesā javaājenanauau vahee;
4 क्योंकि सबना अपणे भंडारे चे थोड़ा दिया दिता, पर इना गरीब बिधवा इसा बाल जितना भी था सारा ही पाई दिता है।
Hanau vahee nuu nanethauyādahethee dejenanuu dejenanauwunauthee Hejavaneathu: hau hadavenuhunede hajenanauau vahee heenaededaunau hathāenethenauau.
5 जालू कुछ चेले मंदरे दे बारे च गल्लां करा दे थे, की सै कदे छेल पथरां ने कने चढ़ाईयां चिजां ने सवारया है, तां यीशुऐ बोलया,
Nau haehegaugaugauudenauau vadannauauwuu, haseneehenee nauguu hethāhenethe hauunauganau nau hausāyaunau, hanaāenehede,
6 “सै दिन ओंणे न, जिना चिंजा दी तुसां बड़ी तारीफ़ करा दे न, इक दिन ओणा है इना भवना दे इक भी पथरे पर पथर नी रेणा है, जड़ा डाया नी जाणा है।”
Nuu hayauhuhau hānauhauthaunenau, hesee hadnauauchuu, hadnehauwunathauau hanesāde hauunauga hanathaugude hadvajanesee.
7 चेलयां यीशुऐ ला पुछया, “गुरू जी, सांझो दस ऐ सब कुछ कालू होणा है? कने जालू ऐ सब कुछ पूरा होणेबाला होंगा तां उदा क्या निशान होणा है?”
Nau hanaāenaudedaunauthee, Hechauhauthethāhe, hau hadduunaasau nuu? nau hayew hadnauhauwuu hadnesauau hāene nuu hayauhuhau hadneenauauchuu? hathauhaugaunee.
8 यीशुऐ बोलया, ध्यान रख्यो की तुहांजो कोई धोखा न दे। मते सारे लोकां मेरे नाए ने दाबा करिके ओणा है। उना बोलणा है, मैं मसीहा हूँ; कने ऐ भी बोलणा की टेम नेड़े आई गिया है: तुसां उना पिच्छे मत चली जांदे।
Nau hanaāenehede, haunauyauhaudauwauau henee nananena hadejenanedaunehana: hanau hadnewauthathee hadjauthee Naneseedaunaa, Hanejavaneauthusaunenenau, hadnethee; nau hayānauauchauau: jevathauguhaa.
9 जालू तुसां लड़ाईयां, कने दंगया दियां गल्लां सुणगे तां डरी मत जांदे; क्योंकि इना दा होणा जरूरी है, पर तालू संसारे दा खात्मा नी होणा है।
Hau hāenedauwaudauwunā vauthadede nau jajayauthadede, jeva nathajauau, hanau nuu hayauhuhau hadnedauunauauchuu; hau hadneevadauauau hadguthauau.
10 तालू यीशुऐ उना ने बोलया, क्योंकि जातियां ने जातियां ने कने राज्य ने राज्यां ने इक दुजे ने लड़ाईयां करणियां न।
Hanaāāedauwunaude, jajaesenanedanedede hadnevauthadee jajaesenanedaa, nau najanede hadnevaudauau najanede:
11 कने हर कुथी हिलण होणे न कने अकाल पोणे, कने महामारियां पोंणिया न, कने अम्बरे च गल्लां कने बड्डे-बड्डे निशाण प्रगट होणे न।
Nau hadnavathethauthauwunauauau vedauauawuu, nau hasenaude, nau havathaugauwude, nau naunaunauchaudauhauthaude nau hadvasauau naunauhauwuu hadnauauchauau hehethee hejavaa.
12 पर इना सबना गल्लां ला पेहले उना लोकां तुहांजो कैदी बणाना कने यहूदी जंज घरे च देणा कने तुहांजो मार पोंणी, कने मेरिया बजा ने तुहांजो हाकिमा कने राजयां दे सामणे न्याय तांई पेश किते जाणे न,
Hau hadnejesejenauauchuu vahee nuu, hadnedanāna, nau hadnaunaunauchauthehāna, nau hadnevaudenee nananena hauāchaude, nau duguhunauauwuu, nau hadnenauuchauhana hathaājethee nenauchuwuthee nau hauchuwunanenauau hanau Naneseede heee.
13 पर ऐ तुहाड़े तांई गबाई देणे दा मोका बणी जाणा है।
Nau hadnaasejenanauwunana heee haenathau.
14 इस तांई सब अपणे-अपणे मने च पेहले ही ठाणी लिया की असां जबाब देणे दी चिंता नी करणी है।
Hāenauwuu heeehena nananena hadahenauau, jevagaugauuthajauau nedauau daun hadnesenehena:
15 क्योंकि मैं तुहांजो ऐसे बोल कने दिमाग दिंगा, की तुहाड़े सारे बिरोधियां सामणा कने टाल्ली नी सकणा है।
Hanau hadvenathana vade nau haeyaude, vahee hasānavādaunenau hadnehauwuneayādaunāva hegau hayethaagudaunādaunenau.
16 कने तुहाड़े माता-पिता कने भाई कने रिश्तेदारां, कने दोस्तां भी तुहांजो पकड़ाणा है; ऐथू दीकर की तुहांजो चे कितणयां जो मरवाई देणा है।
Nau nananena hadnavethevāthee nesauuu hanehānenau, nau hāthesaunenau, nau hādauānenau, nau hādaehahenau; nau jasae nanaena hadneenaana.
17 कने मेरे नाऐ दिया बजा ला सबना लोकां तुहांजो ने बैर करणा है।
Nau hadneevahasānavāhena vahee henanedaa hanau naneseede heee.
18 पर तुहाड़े सरे दा, इक बाल भी बांका नी होणा।
Hau hegau hāthaanenau haudauguhuanenauau haudnehauwugaujauaudāhenaunau.
19 पर जड़ा जिंदगी दे अंत दीकर मिंजो पर भरोसा रखगा सै ही बचाया जाणा है।
Hanāedevedaunenau hadnaunaunehaudde havadathuwunau.
20 जालू तुसां यरूशलेम जो सेना ने घिरया दिखन, तां समझी लिया की उदा बिनाश होणेबाला है।
Nau hāenauhaudauwunā Dādaunedan hadnechauchuaunāna vanenanenauau, nanehāaenauwuna henee nauauhadede wauwu hadneaudaa,
21 यहूदिया प्रदेशे दे लोकां जो जान बचाणे तांई पहाड़ा जो नसणा पोणा। कने जड़े यरूशलेम दे अंदर होंन सै बाहर नसी जान; कने जड़े ग्रां च होंन सै उना च मत जांदे।
Nanehadaugauhuthee hesee hauanee hathāanedauthee Judaea; nau henee hathāanedauthee nahethāe nanehanauahethee; nau jevajejedānauha henee hathāanedauthee gauchuhunee vedauauwuu.
22 क्योंकि ऐ बदला लेणे दे ऐसे रोज होणे न, जिना च सारियां लिखियाँ होइयां गल्लां पुरियां होणियां न।
Hanau nuu hesee hadneauthedaudenee henee vahee hayauhuhau hathāewauthaunauhuu hadnethauwunaasauau.
23 ऐ उना जनानिया तांई बड़ा बुरा बकत होणा जड़ियां लैरथियां न, कने उना जनानियां तांई जड़ियां नियाणे जो दूध पियादियां न। क्योंकि देशे च बड़ा बडा क्लेश कने इना लोंका पर बड़ी मुसीबत होणी है।
Hau naunauthaunee hadnethauauvāhethee hathāenesaunethee, nau hathāeneaunauhuthee hena hesee, hanau hena hadnavathasenaudenee vedauauwuu, nau hasenaunaudaunāhenauau nuu henanedanede.
24 उना जो तलबारां ने मारयां जाणा है, कने केई देशां दे लोक गुलाम बणाई करी लेई जाणे न, कने जालू दीकर बाकी जातियां दा बकत पूरा नी होंगा, तालू दीकर यरूशलेम बाकी जातियां दा गुलाम रेणा है।
Nau hadneaunathāhethee gaugauthau, nau hadnejathechauhāthee hadwauwaunenethee vahee jajaesenanedanede: nau Dādaunedan hadnauguhethee Neauthu, haunaude Neauthu nauauchaudauhaugaunee.
25 कने सुरज कने चन्द्रमा कने तारयां च अनोखे निशाण मिलणे न, कने धरतिया पर, देशे-देशे दे लोकां जो परेशानी होणी है; क्योंकि उना उफणदे समुद्रे दियां लेहरां ने घबराई जाणा है।
Nau hadnauhauthaunee hesesee, nau vegusesee, nau hauthuuu; nau nanadee hathāauauvaa hadnaunauādaugauhudaunee jajaesenanedanede, hadnehauwaenauwu; hadaje nau hadnaunaudānaunee;
26 कने डरे दिया बजा ने कने दुनिया च ओणे बालियां घटना दी राह दिखदे-दिखदे लोकां दीया जानी च जान नी रेंणी हे क्योंकि अम्बरे दियां शक्तियाँ हिलाईयां जाणियां न।
Henanenauau hedahenau hadnadenāthajaunee, nau hanau naunauyauhauduu hena hayauhuhau hadnauauchaunee dasee hathāauauvaa, hanau hathāenauthauau hejavaa hadnauauwunauauau.
27 तालू उना मिजों माणुऐ दे पुत्रे जो सामर्थ्य कने बड़ी महिमा दे सोगी बदले पर ओंदे दिखणा है।
Nau hadnaāenauhauwauna Heau henane hadnenauusade henaunauade nauguu naunauthaunee nau hadnavathenauasāauau.
28 “जालू ऐ गल्लां होणा लगन, तां सीधे होईकरी अपणे सिरे जो उपरे उठाणा; क्योंकि तुहाड़ा छुटकारा नेड़े होणा।”
Nau hāene nuu hayauhuhau hāenauauchuu, nauhadnaāenaunauānena; nau hadnejenāauguauna heee hadneejaenauthana hadnaāeaudaa.
29 यीशुऐ उना जो इक कहाणी सुणाई, अंजीरे कने सारे रुखां जो दिखा।
Nau hanaāedadajenehethaude; Nauhauvaa hauuyauchunauhaude, nau vahee hahaudenauau;
30 जियां ही उना दियां कुम्बलियां निकलदियां न, तां तुहांजो ऐ दिखीकरी पता लग्गी जांदा है, की गर्मियां ओंणे बालियां न।
Hāeguugauāhenauthe, hadnauhauwauna nau hadnaenauwuna nehayau henee veja dauhuaudaa.
31 इयां ही जालू तुसां ऐ गल्लां होंदे दिखन, तां समझी लिया की परमेश्वरे दा राज्य नेड़े है।
Hadnaasauau nananena hāenauhaudauwunā nuu hayauhuhau hadnethauwunaasauau, hāenauwuu henee henajanede Hejavaneauthau haneaudanee.
32 “मैं तुसां ने सच्च बोलदा है, कि जालू दीकर ऐ सारियां गल्लां पुरियां नी होई जांदियां न, तालू दीकर इसा पीढ़िया दा अंत नी होणा है।”
Hethauwuu nāedauwunathana, nuu henaedede hadnehauwuvadauau, haunaude vahee hadnethauvāe.
33 “अम्बर कने धरती खत्म होई जाणे, पर मेरियां बोलियां गल्लां कदी नी टलनिया न, सै हमेशा रेंणियां न।”
Hejavaa nau vedauauwuu hadneyauhuu; hau Nadanadedaunau hadnehauwuthauuyauhuunau.
34 इस तांई साबधान रिया, ऐसा ना हो की तुहाड़े मन नशे च संसारे दियां मोहमाया च कने इसा जिन्दगिया दिया चिंता च सुस्त होई जान, कने सै दिन तुहांजो पर फंदे सांई इकदम आई पोऐ।
Nau haunauyauhaudauwauau nehayau, naseduhuu daunāene hadahenau havaehayaudenau heee haudauhauganedaunenau, nau havanadenenau, nau haunaunethaunenau nuu henaedede, nau henee hesee hadgauduaunāna hau hadnehauwaenava.
35 क्योंकि उनी सारिया धरतिया पर रेंणेबालयां पर इयां ही आई पोंणा है।
Hanau waude nauyaudenau hadnauauchauau vahee hathāetheaugude dasee hathāauauvaa.
36 “इस तांई जागदे रिया कने हर बेले प्राथना करदे रिया ताकि तुसां ओंणे बालियां परेशानियां ला बचणे कने मिजों माणुऐ दे पुत्रे दे सामणे खड़ोणे लाइक बणन।”
Haunauyauhaudauwauau henaheee, nau hevevethahee dajauaunee, henee nananena hadeheenauguana hadegauchuhuauwuna vahee nuu hayauhuhau henee hadnauauchuu, nau haddetheauguna hathaāhede Heau henane.
37 कने सै दिने मंदरे च उपदेश करदा था; कने राती जैतून रुखां दे पाहड़े पर जाई करी रेंदा था।
Nau hesenee haeechauhauthethā vadanauauwuu; nau hāeveeyaunee haenauā, nau haeadāne hauanee henee neseeyāgu hauanee Olives.
38 कने ब्यागा उसयो सुणने तांई मंदरे च उदे बाल ओंदे थे।
Nau vahee henanedanede haejevanauuchaudene naugusāje daunauganenee hadaude vadannauauwuu, heee dauhujaathehāde.

< लूका 21 >