শলোমনের পরমগীত 1:14

14 ১৪ আমার প্রিয় আমার কাছে এক গোছা মেহেন্দী ফুলের মত, যা ঐন্‌গদীর আঙ্গুর ক্ষেতে জন্মায়।
cluster
Strongs:
Word:
אֶשְׁכֹּ֨ל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
אֶשְׁכּוֹל
Tyndale
Word:
אֶשְׁכּוֹל
Transliteration:
esh.kol
Gloss:
cluster
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
cluster 1a) of grapes 1b) of flowers (metaphor of lover)
Strongs
Word:
אֶשְׁכּוֹל
Transliteration:
ʼeshkôwl
Pronounciation:
esh-kole'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a bunch of grapes or other fruit; cluster (of grapes).; or אֶשְׁכֹּל; probably prolonged from h810 (אֶשֶׁךְ);

the
Strongs:
Word:
הַ/כֹּ֤פֶר/׀
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

henna
Strongs:
Original:
Word:
הַ/כֹּ֤פֶר/׀
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
כֹּ֫פֶר
Tyndale
Word:
כֹּ֫פֶר
Transliteration:
ko.pher
Gloss:
henna
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
the henna plant, name of a plant (henna?)

separate
Strongs:
Word:
הַ/כֹּ֤פֶר/׀
Context:
Part of previous word
Segment:
׀
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
¦

beloved
Strongs:
Word:
דּוֹדִ/י֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
דּוֹד
Tyndale
Word:
דּוֹד
Transliteration:
dod
Gloss:
beloved
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
beloved, love, uncle 1a) loved one, beloved 1b) uncle 1c) love (pl. abstract)
Strongs
Word:
דּוֹד
Transliteration:
dôwd
Pronounciation:
dode
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
(figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle.; or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.

my
Strongs:
Word:
דּוֹדִ/י֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Ps1c
Tyndale
Word:
י
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew, my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

to
Strongs:
Word:
לִ֔/י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

me
Strongs:
Word:
לִ֔/י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Os1c
Tyndale
Word:
נִי
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew, me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

in
Strongs:
Word:
בְּ/כַרְמֵ֖י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

vineyard
Strongs:
Word:
בְּ/כַרְמֵ֖י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
כֶּרֶם
Tyndale
Word:
כֶּרֶם
Transliteration:
ke.rem
Gloss:
vineyard
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
vineyard
Strongs
Word:
כֶּרֶם
Transliteration:
kerem
Pronounciation:
keh'-rem
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a garden or vineyard; vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also h1021 (בֵּית הַכֶּרֶם).; from an unused root of uncertain meaning;

En-gedi
Strongs:
Word:
עֵ֥ין
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
עֵין גֶּ֫דִי
Additional:
Engedi Jos.15.62+
Tyndale
Word:
עֵין גֶּ֫דִי
Transliteration:
en ge.di
Gloss:
En-gedi
Morphhology:
Proper Name, Noun, Location
Definition:
En-gedi = "fount of the kid" a town in the wilderness of Judah on the western shore of the Dead Sea
Strongs
Word:
עֵין גֶּדִי
Transliteration:
ʻÊyn Gedîy
Pronounciation:
ane geh'-dee
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
En-Gedi, a place in Palestine; En-gedi.; from h5869 (עַיִן) and h1423 (גְּדִי); fountain of a kid;

En-gedi
Strongs:
Word:
גֶּֽדִי/׃/ס
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
עֵין גֶּ֫דִי
Additional:
Engedi @ Jos 15:62
Tyndale
Word:
עֵין גֶּ֫דִי
Transliteration:
en ge.di
Gloss:
En-gedi
Morphhology:
Proper Name, Noun, Location
Definition:
En-gedi = "fount of the kid" a town in the wilderness of Judah on the western shore of the Dead Sea
Strongs
Word:
עֵין גֶּדִי
Transliteration:
ʻÊyn Gedîy
Pronounciation:
ane geh'-dee
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
En-Gedi, a place in Palestine; En-gedi.; from h5869 (עַיִן) and h1423 (גְּדִי); fountain of a kid;

:
Strongs:
Word:
גֶּֽדִי/׃/ס
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

section
Strongs:
Word:
גֶּֽדִי/׃/ס
Context:
Part of previous word
Segment:
ס
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Definition:
Punctuation Sameq paragraph