রূতের বিবরণ 3:10

10 ১০ তিনি বললেন, “অয়ি বৎসে, তুমি সদাপ্রভুর আশীর্বাদপাত্রী, কারণ ধনবান কি দরিদ্র কোনো যুবকের অনুগামিনী না হওয়াতে তুমি প্রথমের থেকে শেষে বেশি সুশীলতা দেখালে।
seq
Strongs:
Word:
וַ/יֹּ֗אמֶר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

to say
Strongs:
Word:
וַ/יֹּ֗אמֶר
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
אָמַר
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root;

to bless
Strongs:
Word:
בְּרוּכָ֨ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Passive) Participle passive (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to a female person or thing
Segment:
בָּרַךְ
Tyndale
Word:
בָּרַךְ
Transliteration:
ba.rakh
Gloss:
to bless
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
Strongs
Word:
בָרַךְ
Transliteration:
bârak
Pronounciation:
baw-rak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.; a primitive root;

you(f.s.)
Strongs:
Original:
Word:
אַ֤תְּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Pronoun (Second Singular Feminine)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED female person or thing being addressed
Segment:
אַתְּ
Tyndale
Word:
אַתָּ֫ה
Transliteration:
at.tah
Gloss:
you(m.s.)
Morphhology:
Hebrew, Personal Pronoun, Male Singular
Definition:
you (second pers. sing. masc.)

you(f.s.)
Strongs:
Original:
Word:
אַ֤תְּ
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Pronoun (Second Singular Feminine)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED female person or thing being addressed
Segment:
אַתְּ
Tyndale
Word:
אַתְּ
Gloss:
you(f.s.)
Morphhology:
Hebrew, Personal Pronoun, Female Singular
Definition:
you (second pers. sing. fem.)

to
Strongs:
Word:
לַֽ/יהוָה֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

YHWH|Yahweh
Strongs:
Word:
לַֽ/יהוָה֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Segment:
יהוה
Additional:
LORD|God @ Gen 1:1
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
YHWH/Lord
Morphhology:
Proper Name, Noun, Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H136
Strongs
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal;

daughter
Strongs:
Word:
בִּתִּ֔/י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
בַּת
Tyndale
Word:
בַּת
Transliteration:
bat
Gloss:
daughter
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
Strongs
Word:
בַּת
Transliteration:
bath
Pronounciation:
bath
Language:
Hebrew
Definition:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.; from h1129 (בָּנָה) (as feminine of h1121 (בֵּן));

my
Strongs:
Word:
בִּתִּ֔/י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Ps1c
Tyndale
Word:
י
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew, my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

be good
Strongs:
Word:
הֵיטַ֛בְתְּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Second Singular Feminine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a female person or thing being addressed
Segment:
יָטַב
Tyndale
Word:
יָטַב
Transliteration:
ya.tav
Gloss:
be good
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to be good, be pleasing, be well, be glad 1a) (Qal) 1a1) to be glad, be joyful 1a2) to be well placed 1a3) to be well for, be well with, go well with 1a4) to be pleasing, be pleasing to 1b) (Hiphil) 1b1) to make glad, rejoice 1b2) to do good to, deal well with 1b3) to do well, do thoroughly 1b4) to make a thing good or right or beautiful 1b5) to do well, do right
Strongs
Word:
יָטַב
Transliteration:
yâṭab
Pronounciation:
yaw-tab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right); be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, [phrase] be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good(-ness), be (make) merry, please ([phrase] well), shew more (kindness), skilfully, [idiom] very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen).; a primitive root;

kindness
Strongs:
Original:
Word:
חַסְדֵּ֥/ךְ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
חֶ֫סֶד
Tyndale
Word:
חֶ֫סֶד
Transliteration:
che.sed
Gloss:
kindness
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
goodness, kindness, faithfulness

your
Strongs:
Word:
חַסְדֵּ֥/ךְ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Segment:
Ps2f
Tyndale
Word:
ךְ
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew, your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular

the
Strongs:
Word:
הָ/אַחֲר֖וֹן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

last
Strongs:
Word:
הָ/אַחֲר֖וֹן
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
אַחֲרוֹן
Tyndale
Word:
אַחֲרוֹן
Transliteration:
a.cha.ron
Gloss:
last
Morphhology:
Hebrew, Adjective
Definition:
behind, following, subsequent, western 1a) behind, hindermost, western (of location) 1b) later, subsequent, latter, last (of time)
Strongs
Word:
אַחֲרוֹן
Transliteration:
ʼachărôwn
Pronounciation:
akh-ar-one'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western; after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter) most.; or (shortened) אַחֲרֹן; from h309 (אָחַר);

from
Strongs:
Original:
Word:
מִן/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מִן־
Tyndale
Word:
מִן־
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Hebrew, Preposition
Definition:
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from.even to, both.and, either.or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that

link
Strongs:
Word:
מִן/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

the
Strongs:
Word:
הָ/רִאשׁ֑וֹן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

first
Strongs:
Word:
הָ/רִאשׁ֑וֹן
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Numerical position Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the numerical position of a male or female person or thing
Segment:
רִאשׁוֹן
Tyndale
Word:
רִאשׁוֹן
Transliteration:
ri.shon
Gloss:
first
Morphhology:
Hebrew, Adjective
Definition:
adj 1) first, primary, former 1a) former (of time) 1a1) ancestors 1a2) former things 1b) foremost (of location) 1c) first (in time) 1d) first, chief (in degree) adv 2) first, before, formerly, at first
Strongs
Word:
רִאשׁוֹן
Transliteration:
riʼshôwn
Pronounciation:
ree-shone'
Language:
Hebrew
Definition:
first, in place, time or rank (as adjective or noun); ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.; or רִאשֹׁן; from h7221 (רִאשָׁה);

to
Strongs:
Word:
לְ/בִלְתִּי/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

lest
Strongs:
Word:
לְ/בִלְתִּי/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
בִּלְתִּי
Tyndale
Word:
בִּלְתִּי
Transliteration:
bil.ti
Gloss:
lest
Morphhology:
Hebrew, Negative
Definition:
subst 1) not, except adv 2) not 3) except (after preceding negation) conj 4) except (after an implied or expressed negation) with prep 5) so as not, in order not 6) an account of not, because.not 7) until not
Strongs
Word:
בִּלְתִּי
Transliteration:
biltîy
Pronounciation:
bil-tee'
Language:
Hebrew
Definition:
properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.; because un(satiable), beside, but, [phrase] continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.; constructive feminine of h1086 (בָּלָה) (equivalent to h1097 (בְּלִי));

link
Strongs:
Word:
לְ/בִלְתִּי/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

to go
Strongs:
Word:
לֶ֗כֶת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Segment:
הָלַךְ
Additional:
follow|behind|go[after
Tyndale
Word:
הָלַךְ
Transliteration:
ha.lakh
Gloss:
to go
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Strongs
Word:
הָלַךְ
Transliteration:
hâlak
Pronounciation:
haw-lak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.; akin to h3212 (יָלַךְ); a primitive root;

behind
Strongs:
Original:
Word:
אַחֲרֵי֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
אַחַר
Tyndale
Word:
אַחַר
Transliteration:
a.char
Gloss:
after
Morphhology:
Hebrew, Adjective
Definition:
after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after

the
Strongs:
Word:
הַ/בַּ֣חוּרִ֔ים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

youth
Strongs:
Word:
הַ/בַּ֣חוּרִ֔ים
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
בָּחוּר
Tyndale
Word:
בָּחוּר
Transliteration:
ba.chur
Gloss:
youth
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
youth, young man
Strongs
Word:
בָּחוּר
Transliteration:
bâchûwr
Pronounciation:
baw-khoor'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, selected, i.e. a youth (often collective); (choice) young (man), chosen, [idiom] hole.; or בָּחֻר; participle passive of h977 (בָּחַר);

if
Strongs:
Original:
Word:
אִם/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Segment:
אִם
Additional:
if|whether or|though
Tyndale
Word:
אִם
Transliteration:
im
Gloss:
if
Morphhology:
Hebrew, Conditional
Definition:
if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if.if, whether.or, whether.or.or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather

link
Strongs:
Word:
אִם/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

poor
Strongs:
Word:
דַּ֖ל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
דַּל
Tyndale
Word:
דַּל
Transliteration:
dal
Gloss:
poor
Morphhology:
Hebrew, Adjective
Definition:
low, poor, weak, thin, one who is low
Strongs
Word:
דַּל
Transliteration:
dal
Pronounciation:
dal
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin; lean, needy, poor (man), weaker.; from h1809 (דָּלַל);

and
Strongs:
Word:
וְ/אִם/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

if
Strongs:
Original:
Word:
וְ/אִם/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Segment:
אִם
Additional:
if|whether or|though
Tyndale
Word:
אִם
Transliteration:
im
Gloss:
if
Morphhology:
Hebrew, Conditional
Definition:
if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if.if, whether.or, whether.or.or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather

link
Strongs:
Word:
וְ/אִם/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

rich
Strongs:
Word:
עָשִֽׁיר/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
עָשִׁיר
Tyndale
Word:
עָשִׁיר
Transliteration:
a.shir
Gloss:
rich
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
adj 1) rich, wealthy n 2) the rich, the wealthy, rich man
Strongs
Word:
עָשִׁיר
Transliteration:
ʻâshîyr
Pronounciation:
aw-sheer'
Language:
Hebrew
Definition:
rich, whether literal or figurative (noble); rich (man).; from h6238 (עָשַׁר);

:
Strongs:
Word:
עָשִֽׁיר/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq