< প্রকাশিত বাক্য 21 >

1 তারপরে আমি একটা নতুন আকাশ এবং একটা নতুন পৃথিবী দেখতে পেলাম, কারণ প্রথমের আকাশ ও প্রথমের পৃথিবী শেষ হয়ে গেছে এবং সমুদ্রও আর ছিল না।
ⲁ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈⲞⲨⲪⲈ ⲘⲂⲈⲢⲒ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲔⲀϨⲒ ⲘⲂⲈⲢⲒ ϮⲪⲈ ⲄⲀⲢ ⲚϨⲞⲨⲒϮ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲀⲨϢⲈ ⲚⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲘⲞⲚ ⲒⲞⲘ ϪⲈ.
2 আর আমি পবিত্র শহরকে এবং নতুন যিরূশালেমকে স্বর্গের মধ্যে ঈশ্বরের কাছ থেকে নেমে আসতে দেখলাম; আর বরের জন্য সাজানো কন্যের মত এই শহরকে সাজানো হয়েছিল।
ⲃ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈϮⲂⲀⲔⲒ ⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲒⲈⲢⲞⲤⲀⲖⲎⲘ ⲘⲂⲈⲢⲒ ⲈⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲤⲤⲈⲂⲦⲰⲦ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨϢⲈⲖⲈⲦ ⲈⲤⲤⲈⲖⲤⲰⲖ ⲘⲠⲈⲤϨⲀⲒ.
3 পরে আমি সিংহাসন থেকে একটা জোরে কন্ঠস্বর শুনতে পেলাম, দেখ, মানুষের সঙ্গে ঈশ্বরের এখন থাকার বাসস্থান হয়েছে এবং তিনি তাদের সঙ্গে বাস করবেন। তারা তাঁর প্রজা হবে এবং ঈশ্বর নিজে মানুষের সঙ্গে থাকবেন এবং তিনি তাদের ঈশ্বর হবেন।
ⲅ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲤⲘⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲒⲤ ϮⲤⲔⲨⲚⲎ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲤⲬⲎ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲈϢⲰⲠⲒ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲰⲞⲨ ϨⲰⲞⲨ ⲈⲨⲈϢⲰⲠⲒ ⲚⲀϤ ⲈⲞⲨⲖⲀⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲞϤ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲈϤⲈϢⲰⲠⲒ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ
4 তাদের সব চোখের জল তিনি মুছে দেবেন এবং মৃত্যু আর হবে না; দুঃখ, কান্না এবং ব্যাথাও আর থাকবে না; কারণ আগের জিনিসগুলি সব শেষ হয়ে গেছে।
ⲇ̅ⲈϤⲈϤⲈⲦ ⲈⲢⲘⲎ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲞⲨⲂⲀⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲚⲈ ⲘⲞⲨ ϢⲰⲠⲒ ϪⲈ ⲞⲨⲆⲈ ϨⲎⲂⲒ ⲞⲨⲆⲈ ϦⲢⲰⲞⲨ ⲚⲚⲈ ϦⲒⲤⲒ ϢⲰⲠⲒ ϪⲈ ⲈⲠⲒⲆⲎ ⲚⲒϨⲞⲨⲀϮ ⲀⲨⲤⲒⲚⲒ ϨⲎⲠⲠⲈ ⲤⲈⲚⲀⲈⲢⲂⲈⲢⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ.
5 আর যিনি সিংহাসনে বসে ছিলেন তিনি বললেন, দেখ, আমি সবই নতুন করে তৈরী করছি। তিনি আরও বললেন, লেখ কারণ এ সব কথা বিশ্বস্ত ও সত্য।
ⲉ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲈ ⲪⲎ ⲈⲦϨⲈⲘⲤⲒ ϨⲒ ⲠⲒⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲚⲎⲒ ϪⲈ ϨⲎⲠⲠⲈ ϮⲚⲀⲀⲒⲦⲞⲨ ⲘⲂⲈⲢⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲎⲒ ϪⲈ ⲤϦⲀⲒ ⲚⲚⲀⲒⲤⲀϪⲒ ⲤⲈⲚϨⲞⲦ ⲞⲨⲞϨ ϨⲀⲚⲘⲈⲐⲘⲎⲒ ⲚⲈ.
6 পরে তিনি আমাকে আবার বললেন, সব কিছুই করা হয়েছে! আমিই আলফা এবং ওমেগা, শুরু এবং শেষ; যার পিপাসা পেয়েছে তাকে আমি মূল্য ছাড়াই জীবন জলের ফোয়ারা থেকে জল দেবো।
ⲋ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲎⲒ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲠⲒⲀⲖⲀⲪⲀ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲰ ϮⲀⲢⲬⲎ ⲚⲈⲘ ⲠⲒϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀϮ ⲘⲪⲎ ⲈⲦⲞⲂⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚϮⲘⲞⲨⲘⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲰⲚϦ ⲚϪⲒⲚϪⲎ.
7 যে জয় করবে সে এই সব কিছুর উত্তরাধিকারী হবে এবং আমি তার ঈশ্বর হব ও সে আমার পুত্র হবে।
ⲍ̅ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀϬⲢⲞ ⲈϤⲈⲈⲢⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲒⲚ ⲚⲚⲀⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲒⲈϢⲰⲠⲒ ⲚⲀϤ ⲚⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲞϤ ⲈϤⲈϢⲰⲠⲒ ⲚⲎⲒ ⲚϢⲎⲢⲒ.
8 কিন্তু যারা ভীরু বা অবিশ্বাসী, ঘৃণার যোগ্য, খুনী, ব্যভিচারী, জাদুকর বা মূর্ত্তি পূজারী, তাদের এবং সব মিথ্যাবাদীর জায়গা হবে আগুনে এবং গন্ধকে জলন্ত আগুনের হ্রদে। এটাই হলো দ্বিতীয় মৃত্যু। (Limnē Pyr g3041 g4442)
ⲏ̅ⲚⲎ ⲆⲈ ⲈⲐⲚⲀⲈⲢϢⲖⲀϨ ⲚϨⲎⲦ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲀⲦⲚⲀϨϮ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲤⲀϤϨⲎⲦ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲢⲈϤϦⲰⲦⲈⲂ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲠⲞⲢⲚⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒϢⲀⲘϢⲈ ⲒϦ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲤⲀⲘⲈⲐⲚⲞⲨϪ ⲠⲞⲨⲘⲈⲢⲞⲤ ⲈϤⲈϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚϮⲖⲨⲘⲚⲎ ⲚⲦⲈⲠⲒⲬⲢⲰⲘ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲐⲎⲚ ⲈⲦⲈ ⲠⲒⲘⲞⲨ ⲘⲘⲀϨⲂ ⲠⲈ. (Limnē Pyr g3041 g4442)
9 যে সাতজন স্বর্গদূতের কাছে সাতটি শেষ আঘাতে ভরা সাতটি বাটি ছিল, তাঁদের মধ্যে একজন স্বর্গদূত আমার কাছে এসে বললেন, এখানে এসো, আমি সেই কনে অর্থাৎ মেষশিশুর স্ত্রীকে তোমাকে দেখাবো।
ⲑ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲒ ⲚϪⲈⲞⲨⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲌ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲎ ⲈⲦⲈ ϮⲌ ⲘⲪⲨⲀⲖⲎ ⲚⲦⲞⲦⲞⲨ ⲈⲨⲘⲈϨ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲌ ⲚⲈⲢϦⲞⲦ ⲚϦⲀⲈ ⲀϤⲤⲀϪⲒ ⲚⲈⲘⲎⲒ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲘⲞⲨ ⲚⲦⲀⲦⲀⲘⲞⲔ ⲈϮϢⲈⲖⲈⲦ ⲦⲤϨⲒⲘⲒ ⲚⲦⲈⲠⲒϨⲒⲎⲂ.
10 ১০ তারপর আমি যখন আত্মায় পরিপূর্ণ ছিলাম তখন সেই স্বর্গদূত আমাকে এক বড় এবং উঁচু পাহাড়ের উপর নিয়ে গিয়ে পবিত্র শহর যিরূশালেমকে দেখালেন, সেটি স্বর্গের ঈশ্বরের কাছ থেকে নেমে আসছিল।
ⲓ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲞⲖⲦ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈⲠϢⲰⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲦⲰⲞⲨ ⲈϤϬⲞⲤⲒ ⲀϤⲦⲀⲘⲞⲒ ⲈϮⲂⲀⲔⲒ ⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲒⲈⲢⲞⲤⲀⲖⲎⲘ ⲈⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲪϮ
11 ১১ যিরুশালেম ঈশ্বরের মহিমায় পূর্ণ, তাহার আলো বহু মূল্য মণির মত, উজ্জ্বলতা যেমন সূর্য্যকান্ত মণির মত ও হীরের মত স্বচ্ছ।
ⲓ̅ⲁ̅ⲐⲎ ⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲈⲐⲘⲈϨ ⲚⲰⲞⲨ ⲠⲈⲤⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲆⲈ ⲈϤⲞⲒ ⲚⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲈϤⲦⲀⲒⲎⲞⲨⲦ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲚⲒⲀⲤⲠⲒⲤ ⲈϤⲦⲀⲒⲎⲞⲨⲦ ⲈϤⲞⲒ ⲚⲬⲢⲒⲤⲦⲀⲖⲞⲤ.
12 ১২ এই শহরের বড় ও উঁচু দেয়াল ছিল এবং তাতে বারটি ফটক (দরজা) এবং ফটকগুলোতে বারটি স্বর্গদূত ছিল। এবং ফটকগুলোতে ইস্রায়েল সন্তানদের বারটি বংশের নাম লেখা ছিল।
ⲓ̅ⲃ̅ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲚⲦⲀⲤ ⲚⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲤⲞⲂⲦ ⲘⲘⲀⲨ ⲈϤϬⲞⲤⲒ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲒⲂ ⲘⲠⲨⲖⲰⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲒⲂ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ϨⲒⲢⲈⲚ ⲚⲒⲠⲨⲖⲰⲚ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲢⲀⲚ ⲈⲨⲤϦⲎⲞⲨⲦ ⲈⲪⲢⲀⲚ ⲚϮⲒⲂ ⲘⲪⲨⲖⲎ ⲚⲦⲈⲚⲈⲚϢⲎⲢⲒ ⲘⲠⲒⲤⲖ
13 ১৩ ফটকগুলো পূর্ব্বদিকে তিনটে, উত্তরদিকে তিনটে, দক্ষিণদিকে তিনটে ও পশ্চিমদিকে তিনটে ছিল।
ⲓ̅ⲅ̅ⲤⲀⲠⲈⲒⲈⲂⲦ ⲄⲘⲠⲨⲖⲰⲚ ⲤⲀⲢⲎⲤ ⲘⲘⲞⲤ ⲄⲘⲠⲨⲖⲰⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈⲘⲈⲚⲦ ⲚⲦⲈϮⲠⲞⲖⲒⲤ ⲄⲘⲠⲨⲖⲰⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲤⲀⲠⲈⲘϨⲒⲦ Ⲅ- ⲘⲠⲨⲖⲰⲚ.
14 ১৪ আর সেই শহরের দেয়ালে বারটি ভীত ছিল এবং সেগুলির ওপরে মেষশিশুর বারো জন প্রেরিতের বারটি নাম ছিল।
ⲓ̅ⲇ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲤⲞⲂⲦ ⲚⲦⲈϮⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲒⲂ ⲚⲤⲈⲚϮ ⲘⲘⲞϤ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲤϦⲎⲞⲨⲦ ϨⲒⲰⲦⲞⲨ ⲚϪⲈⲪⲢⲀⲚ ⲘⲠⲒⲒⲂ ⲚⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲒϨⲒⲎⲂ.
15 ১৫ আর যিনি আমার সঙ্গে কথা বলছিলেন তাঁর হাতে ওই শহর, তার ফটকগুলি এবং দেয়াল মাপার জন্য একটা সোনার মাপকাঠি ছিল।
ⲓ̅ⲉ̅ⲞⲨⲞϨ ⲪⲎ ⲈⲦⲤⲀϪⲒ ⲚⲈⲘⲎⲒ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲔⲀϢ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲚⲦⲞⲦϤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤϢⲒ ⲚϮⲂⲀⲔⲒ ⲚⲈⲘ ⲚⲈⲤϢⲐⲞⲘ ⲚⲈⲘ ⲚⲈⲤⲤⲞⲂⲦ.
16 ১৬ শহরটি বর্গাকার অর্থাৎ চৌকো ছিল তার দৈর্ঘ্য ও প্রস্থ সমান ছিল। তিনি সেই মাপকাঠি দিয়ে শহরটি মাপলে পর দেখা গেল সেটা দৈর্ঘ্যে ও প্রস্থে দুই হাজার চারশো কিলোমিটার, তার দৈর্ঘ্য, প্রস্ত ও উচ্চতা এক সমান ছিল।
ⲓ̅ⲋ̅ⲞⲨⲞϨ ϮⲂⲀⲔⲒ ⲚⲈⲞⲨⲦⲈⲦⲢⲀⲄⲰⲚⲞⲚ ⲦⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲦⲈⲤϢⲒⲎ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲞⲚ ⲠⲈ ⲦⲈⲤⲞⲨⲎϢⲤⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϢⲒ ⲚϮⲂⲀⲔⲒ ⲀϤϪⲈⲘⲤ ⲈⲤⲞⲒ ⲘⲒⲂ ⲚϢⲞ ⲚⲤⲦⲀⲆⲒⲞⲚ ⲚϢⲒⲎ ⲚⲈⲘ ⲦⲈⲤⲞⲨⲎ ϢⲤⲒ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲤϬⲒⲤⲒ ⲈⲨⲞⲒ ⲚⲞⲨϨⲨⲤⲞⲤ.
17 ১৭ পরে তিনি দেয়ালটা মাপলে পর, সেটার উচ্চতা একশো চুয়াল্লিশ হাত হল মানুষ যে ভাবে মাপে সেই স্বর্গদূত সেই ভাবেই মেপেছিলেন।
ⲓ̅ⲍ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϢⲒ ⲘⲠⲈⲤⲤⲞⲂⲦ ⲀⲨϪⲈⲘϤ ⲈϤⲒⲢⲒ ⲚⲢⲘⲆ ⲚϢⲞ ⲠϢⲒ ⲚⲞⲨⲢⲰⲘⲒ ⲈⲦⲈ ⲪⲀ ⲞⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲠⲈ.
18 ১৮ হীরে দিয়ে দেয়ালটি তৈরী ছিল এবং শহরটি পরিষ্কার কাঁচের মত খাঁটি সোনা দিয়ে তৈরী ছিল।
ⲓ̅ⲏ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲔⲰϮ ⲘⲠⲒⲤⲞⲂⲦ ϮϨⲒⲞⲨⲒ ⲚⲤⲈⲚϮ ⲚⲀⲤⲞⲒ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲒⲀⲤⲠⲒⲤ ⲠⲈ ⲞⲨⲞϨ ϮⲂⲀⲔⲒ ⲚⲀⲤⲞⲒ ⲠⲈ ⲚⲒⲈⲂ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲈϤⲞⲨⲀⲂ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲂⲀϪⲎⲒⲚⲒ ⲈϤⲞⲨⲀⲂ.
19 ১৯ সেই শহরের দেওয়ালের ভিতগুলি সব রকম দামী পাথরের তৈরী ছিল; প্রথম ভিত্তিটি হীরের, দ্বিতীয়টা নীলকান্তের, তৃতীয়টা তাম্রমণির,
ⲓ̅ⲑ̅ⲞⲨⲞϨ ⲚⲒⲤⲈⲚϮ ⲚⲦⲈⲠⲒⲤⲞⲂⲦ ⲚⲦⲈϮⲂⲀⲔⲒ ⲈⲨⲔⲎⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲰⲚⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲦⲀⲒⲎ ⲞⲨⲦ ϮⲤⲈⲚϮ ⲚϨⲞⲨⲒϮ ⲚⲈⲞⲨⲒⲀⲤⲠⲒⲤ ⲦⲈ ϮⲘⲀϨⲂϮ ⲞⲨⲤⲀⲠⲪⲒⲢⲞⲤ ⲦⲈ ϮⲘⲀϨⲄϮ ⲞⲨⲔⲀⲢⲬⲎ ⲆⲰⲚ ⲦⲈ ϮⲘⲀϨⲆ ⲞⲨⲤⲘⲀⲢⲀⲔⲆⲞⲤ
20 ২০ চতুর্থটা পান্নার, পঞ্চম বৈদূর্য্যের, ষষ্ঠ সার্দ্দীয় মণির, সপ্তম স্বর্ণমণির, অষ্টম গোমেদকের, নবম পদ্মরাগের, দশম লশুনীয়ের, একাদশ পেরোজের, দ্বাদশ কটাহেলার।
ⲕ̅ϮⲘⲀϨⲈ ⲞⲨⲤⲀⲢⲆⲞⲚⲒⲜ ϮⲘⲀϨ ⲞⲨⲤⲀⲢⲆⲒⲚⲞⲚ ϮⲘⲀϨⲌ ⲞⲨⲬⲢⲒⲤⲞⲖⲒⲚⲐⲞⲚⲤ ϮⲘⲀϨⲎ ⲞⲨⲂⲨⲢⲒⲖⲖⲞⲤ ϮⲘⲀϨⲐϮ ⲞⲨⲆⲞⲠⲀⲦⲒⲞⲚ ϮⲘⲀϨⲒϮ ⲞⲨϨⲨⲀⲔⲨⲚⲐⲒⲚⲞⲚ ϮⲘⲀϨⲒⲀ ⲞⲨⲔⲨⲤⲞⲠⲀⲢⲀⲤⲞⲤ ϮⲘⲀϨⲒⲂ ⲞⲨⲀⲘⲈⲐⲒⲦⲞⲤ
21 ২১ আর বারটা ফটক বারটি মুক্ত ছিল, প্রত্যেকটি ফটক এক একটি মুক্ত দিয়ে তৈরী ছিল। শহরটির রাস্তা ছিল পরিষ্কার কাঁচের মত খাঁটি সোনার তৈরী।
ⲕ̅ⲁ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲒⲂ ⲘⲠⲨⲖⲰⲚ ⲘⲘⲀⲢⲄⲀⲢⲒⲦⲎ ⲤⲚⲞⲨⲀⲒ ⲚⲞⲨⲀⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒϢⲐⲈϨ ⲚⲦⲈϮⲂⲀⲔⲒ ⲞⲨⲚⲞⲨⲂ ⲈϤⲞⲨⲀⲂ ⲠⲈ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲀⲂⲀϪⲎ ⲒⲚⲒ ⲈϤⲈⲢⲞⲨⲰⲒⲚⲒ.
22 ২২ আর আমি শহরের মধ্যে কোন উপাসনা ঘর দেখতে পেলাম না; কারণ সর্বশক্তিমান্ প্রভু ঈশ্বর এবং মেষ শিশু নিজেই ছিলেন তার উপাসনা ঘর।
ⲕ̅ⲃ̅ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲒⲚⲀⲨ ⲈⲈⲢⲪⲈⲒ ⲚϦⲎⲦⲤ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲄⲀⲢ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲒⲠⲀⲚⲦⲞⲔⲢⲀⲦⲰⲢ ⲠⲈ ⲠⲈⲤⲈⲢⲪⲈⲒ ⲚⲈⲘ ⲠⲒϨⲒⲎⲂ.
23 ২৩ আর সেই শহরে আলো দেবার জন্য সুর্য্যের বা চাঁদের কিছু প্রয়োজন নেই, কারণ ঈশ্বরের মহিমাই সেখানে আলো করে এবং মেষ শিশু সেই শহরের বাতি।
ⲕ̅ⲅ̅ⲞⲨⲞϨ ϮⲂⲀⲔⲒ ⲚⲀⲤⲈⲢⲚⲬⲢⲒⲀ ⲘⲪⲢⲎ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲞⲨⲆⲈ ⲠⲒⲒⲞϨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲞⲨⲈⲢⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲚϦⲎⲦⲤ ⲠⲰⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲈⲢⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈⲤϦⲎⲂⲤ ⲠⲈ ⲠⲒϨⲒⲎⲂ.
24 ২৪ আর জাতিরা সব এই শহরের আলোতে চলাচল করবে; এবং পৃথিবীর রাজারা তাদের নিজের নিজের ঐশ্বর্য্য (প্রতাপ) নিয়ে আসবেন।
ⲕ̅ⲇ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈⲘⲞϢⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲈⲤⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲚϪⲈⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲞⲨⲢⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲔⲀϨⲒ ⲈⲨⲈⲒⲚⲒ ⲘⲠⲰⲞⲨ ⲚⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲚⲈⲘ ϮⲦⲒⲘⲎ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲤ
25 ২৫ ঐ শহরের ফটকগুলি দিনের রবেলায় কখনও বন্ধ হবে না এবং সেখানে রাতও হবে না।
ⲕ̅ⲉ̅ⲞⲨⲞϨ ⲚⲈⲤⲠⲨⲖⲰⲚ ⲚⲚⲞⲨϢⲐⲀⲘ ⲘⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲚⲈ ⲈϪⲰⲢϨ ϢⲰⲠⲒ ⲘⲘⲀⲨ
26 ২৬ সব জাতির ঐশ্বর্য্য এবং সম্মান তার মধ্যে নিয়ে আসবে।
ⲕ̅ⲋ̅ⲈⲨⲈⲒ ⲚϪⲈⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲠⲞⲨⲰⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲠⲞⲨⲦⲀⲒⲞ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲤ.
27 ২৭ আর অশুচি কিছু অথবা জঘন্য কাজ করে ও মিথ্যা কথা বলে কোনো লোক সেখানে ঢুকতে পারবে না; শুধুমাত্র মেষশিশুর জীবন-বইটিতে যাদের নাম লেখা আছে, তারাই শুধু ঢুকতে পারবে।
ⲕ̅ⲍ̅ⲚⲚⲈ ϨⲖⲒ ⲈϤⲤⲰϤ ϢⲈ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲒⲢⲒ ⲚϨⲀⲚⲤⲰϤ ⲚⲚⲈ ⲘⲈⲐⲚⲞⲨϪ Ⲓ- ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲤ ⲈⲂⲎⲖ ⲈⲚⲎ ⲈⲦⲤϦⲎⲞⲨⲦ ϨⲒ ⲠⲒϪⲰⲘ ⲚⲦⲈⲠⲰⲚϦ ⲚⲦⲈⲠⲒϨⲒⲎⲂ.

< প্রকাশিত বাক্য 21 >