< গীতসংহিতা 70 >

1 প্রধান বাদ্যকরের জন্য। দায়ূদের একটি গীত। স্মরণার্থক। ঈশ্বর, আমার রক্ষা কর, সদাপ্রভুু, আমার তাড়াতাড়ি সাহায্য কর।
Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi mu diambu di thebokolo moyo. Yiza nsualu, a Nzambi, mu kukhula! Yave, yiza nsualu mu kutsadisa!
2 যারা আমার প্রাণকে কামনা করে, তারা লজ্জিত ও হতাশ হোক; যারা আমার বিপদে আনন্দ হয়, তারা ফিরে যাক এবং অপমানিত হোক।
Bika bobo bantomba luzingu luama bafua tsoni ayi baba dio kombolo! Bika bobo bantomba mbivusu ama bavutuka ku mbusa ayi bafua tsoni.
3 যারা বলে, হায়! হায়! তারা নিজেদের লজ্জার জন্য ফিরে যাক।
Bika bobo beti tuba kuidi minu: “A… A…” bavutuka ku mbusa mu diambu di zitsoni ziawu.
4 যারা তোমাকে খোঁজ করে এবং তারা সবাই তোমার মধ্যে আনন্দ এবং খুশি হবে; যারা তোমার পরিত্রান ভালবাসে তারা সবদিন বলুক, ঈশ্বরের প্রশংসা হোক।
Babo bakutombanga bamona khini ayi bayangalala mu ngeyo; bika bobo banzolanga phulusu aku batubanga mu zithangu zioso: “Bika Nzambi kayayusu.”
5 কিন্তু আমি দুঃখী ও দরিদ্র; ঈশ্বর, আমার পক্ষে ত্বরা কর; তুমি আমার সাহায্য ও আমার উদ্ধারকর্তা সদাপ্রভুু দেরী করো না।
Vayi minu ndidi nsukami ayi nkua kiadi yiza nsualu kuidi minu, a Nzambi! Ngeyo nsadisi ama ayi nkudi ama; A Yave kadi zingila!

< গীতসংহিতা 70 >