< গীতসংহিতা 61 >

1 প্রধান বাদ্যকরের জন্য। তারযুক্ত যন্ত্রে। দায়ূদের একটি গীত। ঈশ্বর, আমার কান্না শোন; আমার প্রার্থনায় মনোনিবেশ কর।
Til songmeisteren, på strengleik; av David. Gud, høyr mitt klagerop, merka mi bøn!
2 আমার হৃদয় আছন্ন হল যখন পৃথিবীর শেষ প্রান্ত থেকে আমি তোমাকে ডাকলাম; আমার তুলনায় উচ্চতর পাথরে আমাকে নিয়ে যাও।
Frå enden av jordi ropar eg til deg, medan hjarta vanmegtast; på eit fjell som er for høgt for meg, må du føra meg upp.
3 কারণ তুমি আমার জন্য আশ্রয় হয়েছ, শত্রুর থেকে একটি শক্তিশালী দূর্গে।
For du hev vore mi livd, eit sterkt tårn mot fienden.
4 আমি চিরকাল তোমার তাঁবুতে বাস করব, আমি তোমার ডানার ভিতরে আশ্রয় নেব। (সেলা)
Eg vil æveleg bu i ditt tjeld, finna livd i skuggen av dine vengjer. (Sela)
5 কারণ ঈশ্বর তুমি, আমার প্রতিজ্ঞা শুনেছ; যারা তোমার নামকে সম্মান করে তাদের উত্তরাধিকার তাদেরকে দিয়েছ।
For du, Gud, hev høyrt på mine lovnader, deim som ottast ditt namn, hev du gjeve deira arv.
6 তুমি রাজার আয়ু বৃদ্ধি করবে; তার বছর অনেক প্রজন্ম পর্যন্ত থাকবে।
Du vil leggja dagar til kongens dagar, hans år skal vera som ætt etter ætt.
7 তিনি চিরকাল ঈশ্বরের সামনে থাকবেন।
Han skal sitja æveleg for Guds åsyn; set miskunn og truskap til å vara honom!
8 আমি চিরকাল তোমার নামের প্রশংসা করবো, যাতে আমি প্রতিদিন আমার প্রতিজ্ঞা পালন করতে পারি।
So vil eg æveleg lovsyngja ditt namn, at eg kann løysa mine lovnader dag etter dag.

< গীতসংহিতা 61 >