< গীতসংহিতা 20 >

1 প্রধান বাদ্যকরের জন্য। দায়ূদের একটি গীত। সদাপ্রভুু, বিপদের দিনের তোমাকে সাহায্য করবেন, যাকোবের ঈশ্বরের নাম তোমাকে রক্ষা করুক
Voor muziekbegeleiding. Een psalm van David. Moge Jahweh op de dag van nood u verhoren, De naam van Jakobs God u beschermen,
2 এবং সিয়োন থেকে তোমাকে সমর্থন করার জন্য তাঁর পবিত্রস্থান থেকে সাহায্য পাঠাক।
Uit het heiligdom u hulp verlenen, En uit Sion u bijstaan.
3 তিনি তোমার সমস্ত উপহার স্মরণ করুন এবং হোমবলি গ্রহণ করুন। (সেলা)
Hij gedenke al uw offergaven, En neme genadig uw brandoffers aan;
4 তিনি তোমার হৃদয় এর বাসনা এবং তোমার সমস্ত পরিকল্পনাগুলো পূরণ করুক।
Hij schenke u wat uw hart maar begeert, En doe al uw plannen gelukken.
5 আমরা তোমার পরিত্রাণে আনন্দ করব এবং আমাদের ঈশ্বরের নামে, পতাকা তুলব। সদাপ্রভুু তোমার সমস্ত প্রার্থনা পূরণ করুক।
Dan zullen wij om uw zegepraal juichen, In de Naam van onzen God de feestbanier heffen!
6 এখন আমি জানি যে প্রভু তাঁর অভিষিক্ত লোকেদের উদ্ধার করবেন; তাঁর ডান হাতের শক্তির সঙ্গে তিনি তাঁর পবিত্র স্বর্গ থেকে তাদের উত্তর দেবেন।
Nu reeds ben ik er zeker van, Dat Jahweh zijn Gezalfde de zegepraal schenkt, En Hem uit zijn heilige hemel verhoort Door de reddende kracht van zijn rechterhand.
7 অনেকে রথের উপর এবং অন্যান্যরা ঘোড়ার উপরে নির্ভর করে, কিন্তু আমরা আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুুকে ডাকি।
Anderen gaan trots op wagens en paarden, Wij op de Naam van Jahweh, onzen God;
8 তারা নত হয়ে পতিত হয়; আমরা খাড়া হয়ে দাঁড়িয়ে থাকব।
Maar zìj storten neer, en blijven liggen, Wij rijzen op en staan vast!
9 সদাপ্রভুু, রাজাকে উদ্ধার কর; যখন আমরা ডাকি তখন আমাদের সাহায্য করো।
Jahweh, geef den Koning de zege, En verhoor nog heden ons smeekgebed!

< গীতসংহিতা 20 >