< গীতসংহিতা 149 >

1 তোমার সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর। সদাপ্রভুুর উদ্দেশ্যে নতুন গান গাও; বিশ্বাসীদের সমাবেশে তাঁর প্রশংসার গান গাও।
Алілуя! Співайте Господеві нову пісню, хвалу Йому віддайте у зібранні вірних.
2 ইস্রায়েল সেই ব্যক্তিতে আনন্দ করুক যিনি তাকে এক জাতি তৈরী করেছেন। সিয়োনের লোকেরা তাদের রাজাতে আনন্দ করুক।
Нехай радіє Ізраїль своїм Творцем, сини Сіона нехай веселяться Царем своїм.
3 তারা নৃত্য সহকারে তাঁর নামের প্রশংসা করুক, খঞ্জনি এবং বীণা বাজিয়ে তাঁর প্রশংসা গান করুক।
Хваліть ім’я Його в хороводі, співайте Йому з арфою й бубном,
4 কারণ সদাপ্রভুু তাঁর লোকেদের উপরে আনন্দিত হন, তিনি নম্রদের পরিত্রান দিয়ে মহিমান্বিত করেন।
бо вподобав Господь народ Свій, прикрашає смиренних спасінням.
5 ধার্মিকরা উল্লাসিত হোক; তারা তাদের বিছানায় আনন্দ গান করুক।
Нехай вірні веселяться у славі, радіють на своїх ложах.
6 তাদের মুখে ঈশ্বরের প্রশংসা হোক এবং তাদের হাতে দু-ধারের তরোয়াল থাকুক;
Богові хвала піднесена на вустах у них і меч обосічний у їхній руці,
7 জাতির ওপর প্রতিহিংসা সম্পাদন করতে এবং লোকেদের ওপর শাস্তি কার্যকর করতে।
щоб вчинити помсту народам, [здійснити] покарання над племенами,
8 তারা তাদের রাজাদের শেকল দিয়ে বাঁধুক, তাদের পরিষদবর্গদের লোহার শেকল দিয়ে বাঁধুক।
щоб зв’язати царів їхніх кайданами й вельмож їхніх – залізними ланцюгами,
9 তারা বিচার কার্যকর করুক লিখিতভাবে। এটাই হবে বিশ্বাসীদের জন্য সম্মান। সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর।
щоб звершити над ними записаний вирок. Така честь належить усім вірним Йому. Алілуя!

< গীতসংহিতা 149 >