< গীতসংহিতা 130 >

1 আরোহণ-গীত। আমি বিপদের গভীর সমুদ্রথেকে তোমাকে ডাকি, সদাপ্রভুু।
De los profundos te llamo, o! Jehová.
2 প্রভু আমার রব শোন, তোমার কান আমার বিনতির রব শুনুক।
Señor, oye mi voz. Sean tus orejas atentas a la voz de mi oración.
3 যদি তুমি, সদাপ্রভুু, অপরাধ সব ধর, প্রভু, কে দাঁড়াতে পারে?
Jehová, si mirares a los pecados, Señor ¿quién persistirá?
4 কিন্তু তোমার কাছে ক্ষমা আছে, যেন তুমি শ্রদ্ধা পাও।
Por lo cual hay perdón acerca de ti: para que seas temido.
5 আমি সদাপ্রভুুর জন্য অপেক্ষা করি; আমার আত্মা অপেক্ষা করে; আমি তাঁর বাক্যে আশা করছি।
Yo esperé a Jehová, mi alma esperó: a su palabra he esperado.
6 প্রহরীরা যেমন সকালের জন্য অপেক্ষা করে, আমার আত্মা তার থেকে বেশী প্রভুর জন্য অপেক্ষা করে।
Mi alma esperó a Jehová, más que las guardas esperan a la mañana: las guardas a la mañana.
7 ইস্রায়েল, সদাপ্রভুুতে আশা কর; সদাপ্রভুু করুণাময় এবং তিনি ক্ষমা করতে খুব ইচ্ছুক।
Espere Israel a Jehová, porque con Jehová está la misericordia; y abundante redención cerca de él.
8 এই হলেন তিনি যিনি তার সব পাপ থেকে ইস্রায়েলকে মুক্ত করবেন।
Y él redimirá a Israel de todos sus pecados.

< গীতসংহিতা 130 >